October 8, 2023. The Day After. Interview

October 8, 2023. The Day After. Interview

(This is an automatic transcription of a radio interview, so it may contain some errors.)

Nora Veiras: Well, we are in contact with the journalist, essayist, and university professor Jorge Majfud, who lives in the United States, and to analyze a bit the situation that erupted following the attack by the Hamas Group on Israeli territory, the Israeli response beginning with the declaration of war and the bombings that have now been ordered across the entire Gaza Strip. Good afternoon, Jorge, Nora Veiras here, how are you?

Jorge Majfud: Good afternoon, Nora, very well here. Well, Jorge, how do you see this escalation of the conflict in the Middle East, this surprise on Israel’s part, which evidently did not expect an attack of this nature, and the reaction to this from the State of Israel itself and its allies around the world? Well, a personal reading is that it is the only new thing in this whole long 75-year conflict is that attack, quite―so to speak―effectively coordinated, which has cost hundreds of lives on both sides; that’s the only new thing. Now, we can think, or we can see, if we compare it to 9/11, that for me it is very difficult to believe that the most militarized, most heavily monitored, the most brutal border in the world, would be breached in that way, not only by rockets, but that it was directly penetrated almost in a relatively easy way. For me, that Mossad didn’t know about it is the same as being told that the CIA didn’t know about 9/11, about the Twin Towers; it’s the same thing. Now, we can also speculate that it has the same motivations and consequences also. In fact, the motivation, according to the 2007 WikiLeaks, had already been put forward by the Israeli side, that they wanted Hamas to take control of the Gaza Strip government, and they stated that directly in an e-mail, saying that it was a way to be able to declare war on Gaza as a hostile entity. That is, that’s the only new thing we see in a very, very long one, which we have already seen decades ago in the same story, and I, who also walked around there in the 90s on foot, from one side to the other, see that it’s getting worse and worse. And who is benefiting from this? Well, the same ones as always, those who make a lot of money or who have other interests based on these kinds of international conflicts.

Nora Veiras: Now, specifically, several things regarding what you’re saying. On the one hand, the far right―the coalition that, let’s say, supports Netanyahu in Israel―had been undermined by massive mobilizations against the policies it pursues, and even by the very corruption allegations against Netanyahu. And in that context, this attack obviously ends up rallying the population, it seems to me, in defense of the State, in the face of such a brutal external attack, and the brutal reaction that the State of Israel is also carrying out, right?

Jorge Majfud: Yes, international conflicts are a fantastic rallying force. They raise hatred, raise fears, and we’ve already seen that for centuries. Recent wars too, from the Iraq war to the one in Ukraine. That brings an entire population together on one side and the other, and that is very convenient For those leaders who, as in Netanyahu’s case, were being strongly challenged from a legal point of view and from a political point of view, because of the political changes they had enacted that had taken place, which were resisted by, as you said, massive popular mobilizations. And they still are, of course, but war generally silences those voices and strengthens the leader. And how do you imagine the conflict evolved? Because now we are at the stage, I think at the climax of this reaction, and now also the threat from the same groups in Gaza, threatening to escalate Hamas’s offensive if the bombings against the Gaza Strip continue. There are cards to play there, on both sides. Israel is besieged in Gaza, well, it has always lived under siege, but in In the past few hours, the electricity―everything has been cut off. In many places, when there is conflict, the population flees. Israelis have been fleeing to the airport. In the case of the Palestinians of Gaza, they have also been fleeing, but to nowhere, because they cannot go to any other place. Other factors are the kidnapped, or the prisoners held by Hamas, who number around 150 or 180, and who may also be, or are going to be taken as bargaining chips, and will probably execute some, or who knows―they are also being bombed by Israel; civilian buildings continue dying and are going to keep dying. Now, what I see is that there are two, if we look at possible future changes, we have to consider two major poles. One pole consists of those who, for some, as for motive, are interested in international conflict. Generally, it’s a power elite, whether economic, military, or whatever, on one side or the other. And the other side is, what do the populations think, especially the populations of those superpower countries. And if we take a look at the United States, for example, we see that the Jewish population of the United States has always been predominantly Democratic, but not the most affluent, obviously. We are talking about the middle class and below. It has always been Democratic. And the general population of the United States, as of a year or two ago, has leaned, in my opinion–I’m talking about Democrats–more in favor of the Palestinians than of the Israelis. Now, if we look at what American Jews think, 58% of American Jews support restrictions on U.S. military aid because they consider that this serves to expand settlements in the West Bank. A third of them is in agreement in saying that Israel is a racist state… And 25 percent consider it an apartheid. That’s how Miriam Bregman put it in yesterday’s debate. She summed it up, I found it quite fitting, because it always seems you have to make it hurt for one side and not the other, and there is a need to explain that we are all against it, decent people, that any innocent death is regrettable, but it seems you have to explain it. And she puts it into a sentence; I have the sentence here, she says, ‘we feel pain for the victims who occur in a conflict,’ very well summed up, there’s no need to explain it. Moreover, it is obvious ‘that they are based on the State of Israel’s policies of occupation and apartheid against the Palestinian people.’ Period. They summed it up perfectly in a single sentence. And I already think that they have some authority to say these things. And many others, even American journalists, sorry, Israeli journalists, who have very bravely criticized the policies. It is not a question of Jews or non-Jews, of antisemites or non-antisemites, which is sometimes mixed into the issue, but fundamentally, one must not forget that there is a strong Israeli policy that is not Judaism, it is not the population of Israel, although many support it; it is a clear policy. And the press simplifies by saying that it is Israel against Hamas. The Palestinian cause does not exist for the mainstream press global. When it’s the war between Russia and Ukraine, it’s all of Ukraine against Russia. It’s not a group within Ukraine that’s in conflict; it’s not NATO, rather, it’s an entire people. That is, the language of the headlines themselves simplifies and dehumanizes terribly. That is, that they are the children who for decades have been dying in the West Bank and in Gaza; they are Palestinians for a Palestinian cause, for a Palestinian reason, and the word Palestinian practically doesn’t appear. It’s simply terrorist groups terrorists. It’s dehumanization that has a long history.

Nora Veiras: We are speaking with Jorge Majfud, writer, journalist, essayist, a Uruguayan based in the United States, a professor in the United States. Now, Jorge, you say, well, this is a conflict that has had terrible episodes, cyclically, for 75 years. In this case, it lays bare the violation, the vulnerability, or, well, the suspicion regarding that vulnerability that terrorist groups directly entered and committed massacres on Israeli territory. Now, faced with this climax in the situation, Israel’s response is, obviously, to declare war with the same logic they had been following. Do you think there could be any opening for dialogue, or is this a crescendo and we have to see what Iran does and where the weapons that Hamas had at its disposal came from, and the weapons the United States sends, and the triangulation of weapons that occurs through trafficking via the arms that reach Ukraine? Is the complexity you see someone who can try to steer a negotiation out of this crescendo?  

Jorge Majfud: I think the big players, the leaders of the great powers should have the primary responsibility. And as for the weapons, of course, and if the Palestinians don’t have an army, then everything they do in self-defense will be considered terrorism and illegal. Although the UN, in the 1982 resolution, recognizes that every people has the right to use even armed violence when it is under oppression or for racial reasons, etc. That is to say, it is a right and it is recognized by the UN, but what is the negotiation here? We’re talking about a military superpower with a population of millions of people, just in Gaza two and a half million, as the journalist calls it Israeli Gideon Levy, an open ghetto, an open prison, the largest in the world and without an army, therefore with absolutely no deterrent power. And on the other side, an entity with atomic weapons and much more advanced military power. So there is no negotiation between equals. An intervention is necessary by several superpowers that come to an agreement and obviously invite the parties involved, because otherwise we’d be left with the old colonial recipe of others solving it for them. But they will not resolve that among themselves, and if they do resolve it they will resolve it in favor of the more powerful, as always.

Nora Veiras: In the United States, what have been the initial reactions of Democratic and Republican leaders to these new escalations?

Jorge Majfud: Well, basically the same as always. Leaders–politicians, generally – have a particular position that is quite different from that of their voters. And it’s what I said at the beginning: their voters’ opinion is changing much faster and in an accelerated way than that of political leaders. From Biden to Trump, more or less, it’s the same stance. That is, send the aircraft carriers, send the weapons–who are they harassing? A people who, yes, it’s true, are illegally armed, but don’t have an army; their capacity is simply a guerrilla capability, directly. It’s not an army like that of Ukraine or Russia. So I think there’s a strong split and a big war industry, as well as the war in Ukraine, and losing wars, has always been so beneficial to the war industry. The same sort of thing happens, but it is always innocents on both sides who end up providing the bodies and the blood. So politics is not based on any morality, only on interests and rhetoric. So, to return to your question, the political position is predictable, as it was in yesterday’s debate in Argentina. Everyone repeated the same speech: some are terrorists, some are terrorists, and the others―what are they? In other words, planting bombs underneath is terrorism; dropping them from the sky is defense of the State and the Nation. It is not terrorism to kill innocents? Killing innocents is always terrorism, no matter whether legal or illegal weapons are used. or with legal weapons. And in this case it must be acknowledged that there is a people without rights, a set of rights completely suspended, and another that has far greater capacity to respond and has institutions, has police, has an army, etc. So they cannot resolve that among themselves. If 75 years have already passed, another two centuries will continue to pass in this situation. There are two options on the table: one is two states and the other is one state. Well, I don’t know what the solution is and besides I’m not the least qualified to comment on that, but the great leaders to take a moral initiative rather than one based on interests, and that will arise when the peoples begin to pressure. At the moment there is no pressure. It is true that the majority of the street demonstrations in all countries are in favor of the Palestinians, but that doesn’t serve as significant pressure to, say, get the four or five major superpowers to get together and agree to resolve this, and each side has to give up something, like in any negotiation.

Nora Veiras: Thank you very much. Jorge Majfud, writer and essayist, for this conversation with The 750.

Jorge Majfud: Well, a hug. Thank you very much for calling.

Nora Veiras: Thank you.

From https://www.pagina12.com.ar/596611-jorge-majfud-sobre-el-ataque-de-hamas-a-israel-los-conflicto

The United States towards the techno-Middle Ages (2014)

(This interview is published 11 years after its first publication. If today, 2025, I had to answer these same questions, I would make some minor corrections. JM)

What Democracies Does the New Cold War Promise?

Suddenly, the world changed, not once, but several times. Dissident spies, countries annexing pieces of others, unstoppable internal conflicts. A dialogue with Jorge Majfud.

https://www.mdzol.com/mundo/2014/3/29/que-democracias-nos-promete-la-nueva-guerra-fria-917537.html

“The worst thing that can happen to a democracy is to leave politics in the hands of politicians.” This phrase is provocatively uttered from his office at Jacksonville University in the United States by Jorge Majfud, the Uruguayan and one of the most prominent writers of Latin American origin in that country. So much so that he is among the finalists for this year’s most important award: the International Latino Book Awards.

Majfud is an architect, but he also holds a master’s degree in literature and a doctorate in Philosophy and Letters. And it is the latter, along with literature, that has left its mark on him. Translator and prologue writer for academics such as Noam Chomsky have left him reserved for a niche of the reading public, although he has been able to reach larger audiences with his columns in Milenio (Mexico), La República (Uruguay), Cambio 16 and La Vanguardia (Spain), Courier International de Paris (France), Political Affairs and The Huffington Post in New York, Jornada in Bolivia, El Nuevo Herald in Miami, Página/12 in Buenos Aires, and—why not say it—MDZ, where his writing and his words have not gone unnoticed.

But in recent months, there has been a lull in his media presence. Precisely when—in any case—it was most “needed,” so to speak, to decode a reality that the media often strives not to analyze, but instead acts as (often distorted) mirrors of other media.

Launched at a time when governments are so prevalent that they are overthrown in the same way, before their time; when some countries openly decide what will happen tomorrow inside another, and when the world order is disrupted by off-the-schedule geopolitical moves, we embraced it to tempt you to delve deeper into the present, knowing that the result of the discussion will never be the hypnotization of the reader, but rather a kick toward critical thinking.

Gabriel Conte: It’s been a while since we last read your columns in the newspapers…

Jorge Majfud: When I learned that 85 people in the world owned the same wealth as half the world’s population, I realized that everything had been said. Since I never wanted to be rich, I would be indifferent to this fact if those who are dying to be rich stopped governing us.

GC: Is it ironic?

JM: A little. But it’s also true.

GC: How do “the rich” govern us?

JM: More than the rich, who are now almost the new proletarians, the mega-rich, the corporations, which is a new paradox, since if in the Renaissance money meant the end of the aristocracy and its class and blood privileges, today that same money has created a neo-feudalism where corporations are closed duchies and principalities, with some highly publicized exceptions, obviously. Now, if you look at the disproportionate ownership of money, you’ll realize who has the power to dictate narratives and who just wastes their time replicating them. It’s a dialectical exercise, similar to the tournaments held in ancient Greece. Pure dialectical sport. Lately, I’ve become disenchanted with the possibilities of this kind of struggle. I’ll probably return, because it’s not easy to kick a bad habit, but I don’t think I’m the same optimistic young man I was a few decades ago. On the other hand, I’m also a little disenchanted with how the “football mentality” dominates dialectical disputes. Some take one side and others the other, and everything they read or say serves to defend their ideas and not to question their own.

Although I admire José Martí, I don’t agree with his optimism that “trenches of ideas are worth more than trenches of stone.” Yes, they are worth more, but how much harm they also cause.

GC: Can one still believe in politics?

JM: That question contains an epistemological assumption older than Amenophis IV: truth exists and is unique. In politics, there are no truths, there are interests. Of course, we can also measure it from a moral point of view. Therefore, that question must be answered yes and no. While politics is a fundamental area of ​​human existence, few things are more superficial than political opinions.

Worse: we can see that there is still a strong intoxication of politics in many countries, such as Venezuela or the United States, which is as deadly as radical indifference.

Now, beyond all relativism, we can think that there must be a few fixed points, such as tolerance, something that is so lacking today in so many parts of the world. If it’s not political hatred, then it’s religious hatred, sports hatred, or national hatred, which lately has been reduced to measuring the size of the GDP. While a few benefit from so much hatred, the rest practice it: some ideas and passions serve private corporations, others serve the current leaders. Everyone, always, has understandable excuses to stay in power.

GC: Where are we headed in politics, then?

JM: In the 1990s, against the neoliberal wave that celebrated the defeat of the weak, I believed that history was moving from representative democracy to direct democracy. In 2003, the option still seemed to me to be ongoing, although I continued to publish that, after a major economic and systemic crisis resulting from the war in Iraq and social movements of disobedience, humanity would debate between more democracy or more state control. For some obscure reason, I still believe we are heading toward greater direct democracy, but the present seems to contradict my prediction and, on the contrary, shows us a strong advance of non-traditional totalitarianisms.

GC: Democracy isn’t just about voting. From time to time, dictator Stroessner used plebiscites to legitimize himself. In North Korea and China, as in Cuba, there are “elections,” although not multiparty. What quality would this “direct democracy” you speak of be? At the very local level? Would it return to an opportunistic dialogue with the masses to endorse decisions? What will become of the political party system?

JM: Cuba had a revolution in the 1960s, one of the most important of the 20th century. Today it’s merely a conservative regime, clinging to a religion. By direct democracy, I meant the possibility of immediate decision-making by the people, or at least not conditioned by electoral cycles. Representatives no longer represent anything more than a tradition, like kings in old Europe. They are remnants of historical inertia.

However, the maturity of the Disobedient Society is much further away than I thought twenty years ago. Its main instruments, the communication networks, are still not truly democratic tools; they are still toys.

I say “still,” as a glimmer of optimism…

GC: For example?

JM: …Like the financial totalitarianism of Western democracies (or whatever they’re called, although I prefer a democracy in quotation marks to a dictatorship with a capital D), such as the astronomical control of the hypergovernment of the United States due to new technologies, completely at odds with its founding values. Like the less abstract authoritarianism of partisan or personalist governments like those of China and Russia, or the personalist clumsiness of Maduro in Venezuela, etc.

GC: Is the United States heading toward a form of totalitarianism?

JM: In many ways it already is, although in others we still have something called laws that, fortunately, are the last resort of those without power.

Like the ancient Athens of Pericles, it is a democracy within its borders and an arrogant power beyond its borders. Of course, just as the Athenians themselves used to justify the complaints of Sparta and other nations by saying, “You complain because you can’t do it like we can,” any other option would be the same. Or worse, if we consider a China or a Russia with the same capacity to create and destroy as the United States. But the latter is pure speculation.

GC: Has American society become more radical?

JM: No. At least from a humanistic point of view, society is less fundamentalist than it was in the 1950s and even in the 1980s. The true nature of this country, which consists of an immense diversity, is now much more accepted. Personally, this is the characteristic I find most fascinating about this country: its infinite diversity, that fertile obviousness that is so difficult to see from the outside. But if we are to judge the popular sentiments that emerge from its social narratives, perhaps we can abuse an aphorism and say that there are two types of people who hate the enormous diversity of the United States: one is anti-American; The others are the Americans… those nationalists who, in every country, pretend to pass themselves off as true citizens. Now, when I talk about totalitarianism in the United States, I’m not referring to society, perhaps not even to the government in power, but to the mega-corporations and the systems of control exercised by the government apparatus: control of individuals, violation of their privacy, control of social narratives, etc. Like all totalitarianism, it’s not total. Except for this paradoxical product of such a diverse and complex country. The mere fact that we can criticize it is a sign that proves it, I think.

GC: In other words, it’s still a country of laws.

JM: Yes. However, corporations and lobbies manage very well to ensure that laws are not an obstacle, that is, to extend their powers without having to violate written laws. For example, while the almost infinite capacity of the NSA, a government agency superior to any imaginary Big Brother, may be considered illegal from some perspectives, or at least questionable from a constitutional or moral standpoint, the overwhelming power of corporations over public opinion is perfectly legal. The problem is that the solutions to limit this private power have consisted, at least in the experience of other countries like Venezuela, in the abuse of state power, which has not solved the problem but has created others. In Venezuela, radicalized to its detriment, one party or another can challenge traditional families, the owners of the major media, for the power to create “public opinion” through the ill-advised methods of conflict and proscription. On the contrary, governments should foster dissent and individual freedom (the only real freedom) in all their possible forms.

To this end, I would insist on something I have repeated for years: the worst thing that can happen to a democracy is to leave politics in the hands of politicians. A government must welcome criticism and protest, if necessary, and try to integrate dissidents, who are always and should always be part of society.

Perhaps Uruguay is one of those concrete examples of political tolerance on our continent. We can discuss everything, we can question everything, but in a democracy, tolerance is the only possible political truth.

GC: American intellectuals always talk about “corporations,” but could you be more precise, for example, about how these groups supposedly operate?

JM: It’s very simple: they don’t need to own any media outlets. They just need to be the main advertisers. For example, if I own the largest soap factory in my town and the newspaper and all its workers, journalists, and other employees depend on my ads, surely none of them would investigate my business, nor would their columnists insist every week on attacking my political ideas. That, more or less, is what happens on a large scale in the developed world today. Newspapers used to be more independent because they lived off their copy sales, but today that income is minimal, if not symbolic.

GC: Where is politics headed in the United States?

JM: I fear the United States is heading toward ethnic politics, at least at the partisan level. From a humanistic and democratic perspective, it makes no sense to predict political preferences simply by looking at a person’s skin color or place of residence, but the concrete fact is that this is currently the case. Previously, this predictability stemmed primarily from social class. To a certain extent, hatred in Latin America remains class-based, but above all, it is ideological hatred, a substitute for the past religious hatreds of Europe, which, for its part, has turned to nationalist disputes.

In other words, Latin America has stagnated in the 20th century, Europe has regressed to the Modern Era of the 18th and 19th centuries, and the United States is heading, as always, toward breaking down all barriers and practicing a Dark Ages politics and, in a few years, a caveman politics, where ethnicity is more important than religious and ideological superstitions. Be that as it may, the antidote to avoid catastrophe is based on the innovation introduced by the humanists of the Renaissance and the Enlightenment of the Modern Age: tolerance of diversity, if not recognition of its constitutional nature.

GC: What is the model to follow in the world?

JM: Perhaps there shouldn’t be a model. Perhaps a historical tendency, perhaps a natural condition of human beings, which would be summed up in anarchy. However, although humanity has made great strides toward this utopia over the last nine hundred years, it remains a utopia and will probably remain so forever. The balance, then, lies in the greatest possible individual freedom and the minimum authority and control by a minority group, be it the State or private corporations, which so closely resemble the principalities of the Middle Ages and the Renaissance.

GC: From your point of view, are we heading toward a new bipolarity with a “cold war” between the US and Europe against Russia, Chavista America, Iran, and China?

JM: A neo-Cold War has already existed for some time.

To some extent, Russia resembles the humiliated Germany of the interwar period: a former empire in the most ancient style of annexing territories experiencing a nationalist revival. On the other hand, the Western powers are doing their usual business, albeit with some risks, as is the case in Europe. For the United States, despite the criticisms that conservatives level at Obama, the situation is much more favorable than it seems. It represents the perfect excuse to take part in another of the Eastern European countries, torn apart by the interests of opposing powers. As I wrote more than a decade ago, the Arab countries and the Persian Gulf are nothing more than a distraction in a broader conflict: the United States and Europe on one side, and China and Russia on the other. But I wouldn’t say bipolarity, although the human mind always tends toward confrontations between bipolar parties. I would say multipolarity with dominant powers.

GC: A few days ago, I reviewed the think tank forecasts for 2014. The one that received the most press at the end of 2013 didn’t say a word about Ukraine, except for what it saw at the time: “an internal crisis.” Could it be that the world is more unpredictable due to the speed with which strategies collapse and secret data is disseminated thanks to people like Assange or Snowden? Or that “everything is out of control”?

JM: The world isn’t unpredictable, but its complexity is so vast that no one can foresee everything. It’s always been that way. However, the situation in Ukraine isn’t so serious. Everyone is doing big business, except the Ukrainians, which is part of a historical pattern, especially in the region.

When have world powers not taken advantage of interventions in Eastern European countries? It has been happening for centuries and will continue to happen.

https://www.mdzol.com/mundo/2014/3/29/que-democracias-nos-promete-la-nueva-guerra-fria-917537.html

https://web.archive.org/web/20241227131331/https://www.mdzol.com/mundo/2014/3/29/que-democracias-nos-promete-la-nueva-guerra-fria-917537.html

Estados Unidos hacia la tecno-Edad Media (entrevista de 2014)

The United States towards the techno-Middle Ages (2014) 20 junio, 2025

(Esta entrevista se publica 11 años después de su primera publicación. Si hoy, 2025, tuviese que contestar estas mismas preguntas haría algunas correcciones mínimas. JM)

Qué democracias nos promete la nueva Guerra Fría

De repente, el mundo cambió y no una, sino varias veces. Espías disidentes, países que anexan pedazos de otros, conflictos internos imparables. Un diálogo con Jorge Majfud.

https://www.mdzol.com/mundo/2014/3/29/que-democracias-nos-promete-la-nueva-guerra-fria-917537.html

“Lo peor que le puede pasar a una democracia es dejar a la política en manos de los políticos”. La frase la lanza en forma provocadora desde su despacho en la Universidad de Jacksonville, en EEUU, Jorge Majfud, el uruguayo que es uno de los escritores de origen latinos más destacados de ese país. Tanto así que está entre los finalistas del premio más importante para este año: el “International Latino Book Awards”.

Majfud es arquitecto, pero además es máster en literatura y doctor en Filosofía y Letras. Y es esto último, junto con la literatura, lo que lo ha marcado. Traductor y prologuista de académicos como Noam Chomsky lo han dejado reservado a un sector del público lector, aunque ha podido llegar a porciones mayores con sus columnas en Milenio (México), La República (Uruguay), Cambio 16 y La Vanguardia (España), Courier International de Paris (Francia), Political Affairs y The Huffington Post, de Nueva York, Jornada de Bolivia, El Nuevo Herald de Miami, Página/12 de Buenos Aires y ―por qué no decirlo― de MDZ, en donde sus textos y su palabra no han pasado desapercibidos.

Pero en los últimos meses se produjo un impasse en su presencia mediática. Justo, cuando ―en todo caso― más se lo “necesitaba”, digamos, para decodificar una realidad que los medios, muchas veces, nos esmeramos por no analizar, sino en oficiar de espejos (muchas veces deformes) de otros medios.

Lanzada su provocación en tiempos en que cunden los gobiernos elegidos popularmente y derrocados de la misma forma, antes de tiempo; en que unos países deciden abiertamente qué pasará mañana adentro de otro y en los que el orden mundial se ve trastocado por jugadas geopolíticas fuera de agenda, la tomamos, para tentarlo a profundizar en el presente, sabiendo que el resultado de la charla no será jamás la hipnotización del lector, sino un puntapié hacia el pensamiento crítico.

Gabriel Conte: Hace algún tiempo que no leemos sus columnas en los diarios…

Jorge Majfud: Cuando supe que 85 personas en el mundo poseían la misma riqueza que la mitad de la población del mundo, me di cuenta que todo estaba dicho. Como yo nunca quise ser rico, me resultaría indiferente este hecho si esos que sí se mueren por serlo nos dejaran de gobernar.

GC: ¿Es una ironía?

JM: Un poco. Pero también es verdad.

GC: ¿Cómo nos gobiernan “los ricos”?

JM: Más que los ricos, que ya son casi los nuevos proletarios, los megarricos, las corporaciones, lo que viene a ser una nueva paradoja, ya que si en el Renacimiento el dinero significó el fin de la aristocracia y sus privilegios de clase y de sangre, hoy en día ese mismo dinero ha creado un neo feudalismo donde las corporaciones son ducados y principados cerrados, con algunas muy publicitadas excepciones, obviamente. Ahora, si usted mira la desproporción de la propiedad del dinero se dará cuenta quién tiene la capacidad de dictar narraciones y quienes sólo pierden su tiempo replicando. Es un ejercicio dialectico, parecido a los torneos que se hacían en la antigua Grecia. Puro deporte dialectico. Últimamente me he desencantado de las posibilidades de este tipo de lucha. Probablemente regresaré, porque no es fácil dejar un vicio, pero ya no creo que sea el mismo joven optimista de unas décadas atrás. Por otro lado, también me desencanta un poco percibir cómo domina la “mentalidad de fútbol” en las disputas dialécticas. Unos se ponen de un lado y los otros del otro y todo lo que leen o dicen sirve para defender sus ideas y no para cuestionar las propias.

Aunque admiro a José Martí, no estoy de acuerdo con su optimismo acerca de que las “trincheras de ideas valen más que trincheras de piedra”. Sí, valen más, pero cuánto mal hacen también.

GC: ¿Se puede creer todavía en la política?

JM: Esa pregunta contiene una suposición epistemológica más antigua que Amenofis IV: la verdad existe y es única. En política no hay verdades, hay intereses. Claro que podemos medirla también desde un punto de vista moral. Por lo tanto, a esa pregunta hay que contestarla que sí y no. Si bien la política es un área fundamental en la existencia humana, pocas cosas hay más superficiales que las opiniones políticas.

Peor: podemos ver que todavía hay una fuerte intoxicación de política en muchos países, como en Venezuela o en Estados Unidos, lo cual es tan mortal como la indiferencia radical.

Ahora, más allá de todos los relativismos, podemos pensar que debe haber unos pocos puntos fijos, como por ejemplo la tolerancia, eso que tanta falta hoy en día en tantas partes del mundo. Si no es por los odios políticos, es por los odios religiosos o por los odios deportivos o por los nacionales que últimamente se reduce a medirse el tamaño del PIB. Mientras unos pocos se benefician de tanto odio, el resto lo practica: unas ideas y unas pasiones sirven a las corporaciones privadas, otras sirven a los caudillos de turno. Todos, siempre, tienen comprensibles excusas para mantenerse en el poder.

GC: ¿Hacia dónde nos dirigimos en política, entonces?

JM: En los años 90, en contra de la ola neoliberal que celebraba la derrota de los débiles, yo era de la opinión de que la historia se estaba moviendo de una democracia representativa a una democracia directa. En el 2003 la opción me parecía todavía en curso, aunque seguía publicando que luego de una gran crisis económica y de sistema como consecuencia de la guerra en Irak y de movimientos sociales de desobediencia, la humanidad se debatiría entre más democracia o más control del Estado. Por alguna oscura razón todavía creo que nos dirigimos a una mayor democracia directa, pero el presente parece contradecir mi predicción y, por el contrario, nos muestra un fuerte avance de totalitarismos no tradicionales.

GC: Democracia no es solo votar. Cada tanto, el dictador Stroessner se hacía plebiscitar para legitimarse. En Corea del Norte y China, como en Cuba hay “elecciones”, aunque no pluripartidarias. ¿De qué calidad sería esa “democracia directa” de la que usted habla? ¿A nivel muy local? Se volvería a un dialogo oportunista con las masas para avalar decisiones? ¿Qué será del sistema de partidos políticos?

JM: Cuba fue una Revolución en los 60, una de las más importantes del siglo XX. Hoy es apenas un régimen conservador, aferrado a una religión. Por democracia directa me refería a la posibilidad de tomar decisiones por parte de los pueblos de forma inmediata o, al menos, no condicionada por ciclos electorales. Los representantes ya no representan nada más que una tradición, como los reyes en la vieja Europa. Son resabios de la inercia histórica.

Sin embargo, la madurez de la Sociedad Desobediente está mucho más lejos de lo que pensaba veinte años atrás. Sus principales instrumentos, las redes de comunicación, aún no alcanzan a ser verdaderas herramientas democráticas; todavía son juguetes.

Digo todavía, como un aviente atisbo de optimismo…

GC: ¿Por ejemplo?

JM: …Como por ejemplo el totalitarismo financiero de las democracias occidentales, (o como se llamen, aunque prefiero una democracia entre comillas a una dictadura con mayúscula), como por ejemplo el control astronómico del hipergobierno de Estados Unidos debido a las nuevas tecnologías, totalmente a contrapelo de sus valores fundacionales.  Como por ejemplo el autoritarismo menos abstracto de gobiernos partidistas o personalistas como los de China y Rusia, o la torpeza personalista de Maduro en Venezuela, etc.

GC: ¿Se dirige Estados Unidos a una forma de totalitarismo?

JM: En muchos aspectos ya lo es, aunque en otros todavía tenemos algo que se llaman leyes que, afortunadamente, son el último recurso de los que no tienen poder.

Como la antigua Atenas de Pericles, es una democracia fronteras adentro y un poder arrogante fronteras afueras.

Claro que, como los mismos atenienses se justificaban antes las quejas de Esparta y de otros pueblos diciendo “ustedes se quejan porque no pueden hacerlo como nosotros podemos”, cualquier otra opción sería igual. O peor, si consideramos una China o una Rusia con la misma capacidad de crear y destruir como Estados Unidos. Pero esto último es pura especulación. 

GC:¿La sociedad estadounidense se ha vuelto más radical?

JM: No. Al menos desde un punto de vista humanístico, la sociedad es menos fundamentalista que lo era en los años cincuenta e, incluso en los ochenta. Ahora se acepta mucho mejor la verdadera naturaleza de este país, que consiste en una inabarcable diversidad. Personalmente, ésta es la característica que más me apasiona de este país: su infinita diversidad, esa fértil obviedad que tanto cuesta ver desde afuera. Pero si vamos a juzgar los sentimientos populares que se desprenden de sus narrativas sociales, quizás podamos abusar de un aforismo y decir que hay dos tipos de personas que odian la enorme diversidad de Estados Unidos: uno son los antiestadounidenses; los otros son los estadounidenses…  esos nacionalistas que en todos los países pretenden hacerse pasar por los verdaderos ciudadanos. Ahora, cuando hablo del totalitarismo de Estados Unidos no me refiero a la sociedad, quizás ni siquiera al gobierno de turno, sino a las megas corporaciones y a los sistemas de control ejercidos por los aparatos del gobierno: control de los individuos, violación de su privacidad, control de las narrativas sociales, etc. Como todo totalitarismo, no es total. Menos este producto paradójico de un país tan diverso y complejo. El solo hecho de que podamos criticarlo es un indicio que lo demuestra, creo.

GC: Es decir que sigue siendo un país de leyes.

JM: Si. No obstante, las corporaciones y los lobbies se las arreglan muy bien para que las leyes no sean un obstáculo, es decir, para extender sus poderes sin necesidad de violar leyes escritas. Por ejemplo, si bien la casi infinita capacidad de la NSA, un organismo del gobierno superior a cualquier imaginario Gran Hermano, puede ser considerada ilegal desde algún punto de vista, o al menos cuestionable desde un punto de vista constitucional o moral, el abrumador poder de las corporaciones en la opinión pública es perfectamente legal. El problema es que las soluciones para limitar este poder privado han consistido, al menos en la experiencia de otros países como Venezuela, en el abuso del poder estatal, lo cual no ha solucionado el problema sino que ha creado otros. Venezuela, radicalizada para su mal, un partido o el otro pueden disputarles a las familias tradicionales, a los dueños de los grandes medios, el poder de crear “opinión pública” mediante el poco recomendable método del conflicto y la proscripción. Por el contrario, los gobiernos deberían propiciar la disidencia y la libertad individual (la única libertad real) en todas sus formas posibles.

Para esto yo insistiría con algo que he repetido desde hace años: lo peor que le puede pasar a una democracia es dejar a la política en manos de los políticos.

Un gobierno debe dar la bienvenida a la crítica y a la protesta, si es necesario, y tratar de integrar a los disidentes que siempre son y deben ser parte de la sociedad.

Tal vez Uruguay es uno de esos ejemplos concretos de tolerancia política en nuestro continente. Podemos discutirlo todo, podemos cuestionarlo todo, pero en una democracia la tolerancia es la única verdad política posible.

GC: Los intelectuales estadounidenses siempre se hablan de “las corporaciones”, pero ¿se puede ser más preciso, por ejemplo, en cómo actúan supuestamente estos grupos?

JM: Es muy simple: ellas no necesitan ser dueñas de ningún medio. Les basta con ser los principales anunciantes. Por ejemplo, si yo soy el dueño de la mayor fábrica de jabones en mi pueblo y el diario y todos sus trabajadores, periodistas y demás asalariados dependen de mis anuncios, seguramente ninguno de ellos se pondría a investigar sobre mis negocios, ni siquiera sus columnistas insistirían cada semana en atacar mis ideas políticas. Eso, más o menos, es lo que ocurre a gran escala en el mundo desarrollado hoy. Antes los diarios eran más independientes porque vivían de las ventas de sus ejemplares, pero hoy ese ingreso es mínimo, cuando no simbólico.

GC: ¿Hacia dónde se dirige la política en Estados Unidos?

JM: Me temo que Estados Unidos se dirige a una política étnica, al menos a nivel partidario. Desde un punto de vista humanístico y democrático, no tiene sentido que uno pueda adivinar las preferencias políticas sólo con ver el color de piel de una persona o su lugar de residencia, pero el hecho concreto es que actualmente es así. Antes esta previsibilidad venía, fundamentalmente, de las clases sociales. En cierta medida, en América Latina los odios siguen siendo de clase pero, sobre todo, son odios ideológicos, que vienen a ser un sustituto de los pasados odios religiosos de Europa la que, por su parte, se ha volcado a las disputas nacionalistas.

Es decir, América Latina se ha estancado en el siglo XX, Europa ha retrocedido a la Era Moderna de los siglos XVIII y XIX y Estaos Unidos se dirige, como siempre, a romper todas las barreras y practicar una política de la Edad Madia y, en pocos años, una política de las cavernas, donde las etnias son más importantes que las supersticiones religiosas e ideológicas.

 Sea como sea, el antídoto para evitar la catástrofe se basa en la novedad introducida por los humanistas del Renacimiento y por el Iluminismo de la Era Moderna: la tolerancia a la diversidad, ya que no el reconocimiento de su naturaleza constitucional.

GC: ¿Cuál es el modelo a seguir en el mundo?

JM: Tal vez no debería haber un modelo. Quizás una tendencia histórica, quizás una condición natural del ser humano, que se resumiría en la anarquía. No obstante, y aunque la humanidad den los últimos novecientos años ha dado grandes pasos hacia esa utopía, sigue siendo una utopía y probablemente lo será por siempre. El equilibrio está, entonces, en la mayor libertad individual posible y la mínima autoridad y control de parte de un grupo minoritario, sea éste el Estado o las corporaciones privadas, las que tanto se parecen a los principados de la Edad Media y del Renacimiento.

GC: Desde su punto de vista, ¿vamos hacia una nueva bipolaridad con “guerra fría” entre EEUU más Europa contra Rusia, la América chavista, Irán y China?

JM: Ya existe, desde hace algún tiempo, una neo Guerra Fría.

En alguna medida Rusia se parece a la humillada Alemania de la entreguerras: un pasado imperio al más antiguo estilo de anexar territorios viviendo un renacimiento nacionalista. Por el otro, las potencias occidentales haciendo su negocio de siempre, aunque con algunos riesgos, como es el caso de Europa. Para Estados Unidos, muy a pesar de las criticas que los conservadores le hacen a Obama, la situación es mucho más favorable de lo que parece. Significa la perfecta excusa para tomar parte de otro de los países de la Europa del Este, descuartizados por los intereses de las potencias opuestas. Como escribí hace más de una década, los países árabes y el persa no son más que una distracción en un conflicto más amplio: Estados Unidos y Europa por un lado y China y Rusia por el otro. Pero yo no diría bipolaridad, aunque la mente humana tiende siempre a las confrontaciones de partidos bipolares. Yo diría multipolar con potencias dominantes.

GC: Hace unos días revisé los pronósticos de los thinks tanks para 2014. El que más prensa tuvo a finales de 2013 no dijo ni jota de Ucrania, salvo lo que veía en ese momento: “una crisis interna”. ¿Será que está más imprevisible el mundo debido a la rapidez con que se caen estrategias y se difunden datos secretos gracias a gente como Assange o Snowden? ¿O que “todo está fuera de control”? 

JM: El mundo no es imprevisible sino que su complejidad es tan inabarcable que nadie puede preverlo todo. Así ha sido siempre. Con todo, lo de Ucrania no es tan grave. Todos están haciendo un gran negocio, menos los ucranianos, lo cual es parte de un patrón histórico, sobre todo en el área.

¿Cuándo las potencias mundiales no sacaron ventajas de las intervenciones en los países de Europa del Este? Hace siglos que viene ocurriendo y seguirá ocurriendo.

Entrevista capotiana

Por Toni Montesinos, 6 de abril de 2017.

En 1972, Truman Capote publicó un original texto que venía a ser la autobiografía que nunca escribió. Lo tituló «Autorretrato» (en Los perros ladran, Anagrama, 1999), y en él se entrevistaba a sí mismo con astucia y brillantez. Aquellas preguntas que sirvieron para proclamar sus frustraciones, deseos y costumbres, ahora, extraídas en su mayor parte, forman la siguiente «entrevista capotiana», con la que conoceremos la otra cara, la de la vida, de Jorge Majfud.

Si tuviera que vivir en un solo lugar, sin poder salir jamás de él, ¿cuál elegiría?

En realidad, ese lugar existe: es la infancia. Ahora, si tuviese que ser un lugar físico, particular, creo que sería aquel enorme árbol en la granja de mis abuelos donde podía ver a mis seres queridos que ya no están y, de alguna forma, a los que no estaban aún.

¿Prefiere los animales a la gente?

A veces. No depende de qué animales sino de qué gente.

¿Es usted cruel?

Más o menos, como todos. Con frecuencia, la verdad es una forma de crueldad y uno debe decidir si vale la pena. Otras veces, uno es cruel solo por ignorancia o por pasiones mezquinas, como pueden serlo el fastidio o la frustración.

¿Tiene muchos amigos?

Tengo unos pocos amigos seguros y muchos amigos tal vez.

¿Qué cualidades busca en sus amigos?

No busco nada en particular. Cada uno es diferente y la amistad, como el amor, es algo que se da sin ninguna lógica.

¿Suelen decepcionarle sus amigos?

Sí, como cualquier otro tipo de seres humanos. Pero me preocupa mucho más decepcionarlos a ellos.

¿Es usted una persona sincera?

No creo que nadie pueda contestar a esa pregunta sinceramente. Más que sincero intento ser honesto.

¿Cómo prefiere ocupar su tiempo libre?

Leyendo un libro que no me mate el tiempo. Conversando con alguien que no me mate con el tiempo.

¿Qué le da más miedo?

El sufrimiento de mis seres queridos.

¿Qué le escandaliza, si es que hay algo que le escandalice?

A mi edad ya casi nada me escandaliza. Me repugna la hipocresía, el escándalo ante un beso y la tolerancia a la violencia, a la muerte de un solo niño bajo bombas inteligentes, a la opresión de pueblos enteros, a las Mentiras de Destrucción Masiva.

Si no hubiera decidido ser escritor, llevar una vida creativa, ¿qué habría hecho?

Si no fuera escritor caminar o lavar los platos sería mucho menos interesante. No sé, he hecho muchas cosas diferentes en mi vida. Tal vez hubiese sido físico. Siempre me atrajo la Teoría de la Relatividad.

¿Practica algún tipo de ejercicio físico?

Si caminar por la playa es un ejercicio…

¿Sabe cocinar?

No, pero lo intento casi todos los días.

Si el Reader’s Digest le encargara escribir uno de esos artículos sobre «un personaje inolvidable», ¿a quién elegiría?

No sabría sobre quién escribir. Todos somos olvidables.

¿Cuál es, en cualquier idioma, la palabra más llena de esperanza?

“Perdón”.

¿Y la más peligrosa?

“Patriotismo.”

¿Alguna vez ha querido matar a alguien?

Nunca, ni de niño, a pesar de haber visto tanta gente morir y matarse.

¿Cuáles son sus tendencias políticas?

Siempre resistí todas las tentaciones, que no fueron pocas, de asociarme a un partido político. Los partidos parten, dividen de formas muy arbitrarias. Son un mal necesario, como la simplificación monolineal de izquierda y derecha. Ahora, entre todas las simplificaciones yo prefiero la menos usada de arriba y abajo y tomar partido por los de abajo.

Si pudiera ser otra cosa, ¿qué le gustaría ser?

Alguien que pudiese abolir el dolor y la muerte.

¿Cuáles son sus vicios principales?

Leer, beber dos cervezas, viajar al pasado, imaginar lo que vendrá, la sonrisa sin tiempo de la gente… No sé, tantas cosas. En fin, la vida.

¿Y sus virtudes?

Ojalá tenga alguna, aunque quién sabe si esto tiene alguna importancia.

Imagine que se está ahogando. ¿Qué imágenes, dentro del esquema clásico, le pasarían por la cabeza?

El agua, supongo.

Jorge Majfud es escritor uruguayo. Toni Montesinos es poeta, escritor y crítico literario de Barcelona.

Read more at: https://www.elnuevoherald.com/opinion-es/article143190904.html#storylink=cpy

La generación del silencio a modo de ficción y de reflexión

(English summaty)

Esta entrevista fue realizada por Raúl Fitipaldi y publicada en Desacato, Brasil, como “O mesmo fogo”: crianças condenadas ao silêncio. Entrevista exclusiva com Jorge Majfud.

Lo que sigue es la versión en castellano.

La generación del silencio a modo de ficción y de reflexión

Raúl Fitipaldi: ¿En esta Patria Grande de exiliados políticos, sociales, económicos, por causa del imperialismo y el capitalismo, como fueron condenadas nuestras infancias?

Jorge Majfud: Como en cada una de las tragedias que han azotado diferentes pueblos en diferentes continentes, existe una generación marcada a fuego, con el mismo fuego con la que fue marcada la generación anterior, la que protagonizó y sufrió los hechos. Es la generación de los niños que debieron vivir y crecer en ese contexto de testigos obligados al silencio. Somos la Generación del Silencio, no sólo porque nuestros mayores siempre, por miedo a represalias, nos insistían de no hablar en la escuela o en público de todo lo que inevitablemente sabíamos, sino también por el silencio de la indiferencia de la mayoría de los medios post dictaduras, del aparato cultural y, más recientemente, por la indiferencia obligada de la nueva generación que se siente cansada de que sus padres o sus abuelos insistan en recordar.

RF: ¿Por qué esos cambios?

JM: Es algo natural hasta cierto punto, pero también, en un caso altamente político como lo es que el rescate de la memoria, ha estado bajo un estratégico ataque: lleva la marca de las agencias secretas (esos grandes narradores, esas verdaderas manos invisibles del mercado y de la política) y la marca de los capitales de los lobbies y las corporaciones, dioses inalcanzables por los simples mortales. No se dice, o es muy raro que se diga, que alguien que recuerda el holocausto judío de hace 80 años esté politizado, pero cualquier otra reivindicación de la memoria es desacreditada como un acto político y, peor aún, que es un acto de corrupción. La memoria no es algo que se rescata de una vez para siemrpe sino que hay que mantenerla viva o se muere. En Argentina, por ejemplo, hay una estratégica discusión de si fueron quince o treinta mil los desaparecidos, como si quince o diez mil desaparecidos mitigasen en algo la brutalidad a escala nacional e internacional, como fue el caso de Operación Condor.

RF: El dolor de los niños de ayer tampoco es tomado muy en serio.

JM: Como suele ocurrir con el dolor de los niños en general. Como cuando a las niñas le perforaban las orejas. “No sufrían”. Como los toros en las corridas, no pueden expresarse, entonces no sufren, o su sufrimiento no es real, tal como ocurría con el sufrimiento de la mujeres, de los pobres, de los indios y de los negros. Los niños, que toman cualquier experiencia, por brutal que sea, como algo normal, no podían quejarse, entonces su sufrimiento no era real, profundo, humano como el de un verdadero ser humano. No sin ironía, es precisamente la generación más vulnerable en sus emociones, en sus memorias, en sus miedos y ansiedades, la que menos se considera en las narrativas sociales, en los análisis históricos. La paradoja es múltiple, ya que esa Generación Cero es la que deberá lidiar con los traumas nacionales de una forma más profunda y duradera. Por si esa tragedia no fuese suficiente, la experiencia cronológica de un niño no tiene nada que ver con la de un adulto. De los cinco a los quince años, o de los diez a los veinte, el tiempo existencial equivale a toda una vida. De los 45 a los 55, por ejemplo, es un tiempo diferente, menos extenso, apenas una etapa, a veces breve, raras veces tan profunda como para dejar alguna marca indeleble en los individuos.

 RF¿Han sido las dictaduras algo así como un permanente que retroalimenta nuestros recuerdos y los mantiene como una alerta ante todo brote fascista?

 JM: Solo de forma relativa. Aunque los países latinoamericanos comparten una historia similar de despojo, colonización y brutalidad imperialista, no todos sufrieron de igual forma ni en la misma medida. Los pueblos que tuvieron la desfortuna de nacer sobre un suelo rico en recursos necesarios para desarrollar los imperios noroccidentales a lo largo de la Era Moderna, fueron quienes sufrieron más, por más tiempo y quienes terminaron más pobres, más corruptos y con más violencia económica, política y social. Por otor lado, una dictadura financiera puede ser brutal en el despojo de todo un país y del mundo entero (como lo es el Ultra capitalismo de hoy, como fase previa al Post capitalismo), pero rara vez se experimenta a un nivel emocional, traumático, debida a su alto nivel de abstracción, razón por la cual la resistencia a su dominio es mínima, casi imposible, y solo se puede experimentar a través de sus consecuencias que rara vez son atribuidas a su causa. Entonces, tanto el trauma como el aprendizaje no son algo inevitable sino que depende de una militancia de la memoria.

RFHoy te dedicas a enseñar y cultivar la memoria a través de la literatura. ¿Piensas que la infancia y los jóvenes del presente entienden los mensajes fascistas que traen figuras como Trump? Bolsonaro, Meloni, Milei, Bukele, entre otros?

JM: Siempre hay un grupo que lo entiende, que revindica la memoria, pero para responder a esa pregunta veamos por un momento el problema en términos generales, sociales, históricos.

Un individuo, básicamente, reproduce las esperanzas y los miedos ancestrales de sus antepasados como si fuesen algo nuevo. Lo que sentimos ahora lo sintieron cientos de generaciones antes de nosotros. También El mismo fuego integra este factor ahistórico. El fuego de ayer y el de hoy son los mismos fuegos. Por otro lado, las generaciones no experimentan, políticamente hablando, lo mismo que sus predecesores. Diferente a la condición existencial, ahistórica del individuo, desde una dinámica social, histórica, sospecho que las generaciones experimentan tres niveles diferentes sobre un mismo trauma, sobre una misma tragedia. Como lo he desarrollado en otro momento, tenemos que:

  1. Una generación es seducida por la violencia fascista para resolver sus profundas frustraciones.
  2. La generación siguiente sufre un profundo trauma debido a una guerra masiva o a dictaduras fascistas (por lo general, los fascismos son dictaduras funcionales a los imperios capitalistas, pero no es imposible encontrar ejemplos de fascismo pretendidamente de izquierda o en forma de democracias liberales; básicamente, el fascismo es nacionalista, anti intelectualista, añora el pasado, es reaccionario, necesita controlar la vida publica y privada y suele hacerlo a través de la censura, el miedo y la fragmentación del trabajo y de los conceptos privilegiando la fe, la propaganda y el sermón apasionado por sobre la crítica y el análisis complejo.)
  3. La tercera generación, la de los niños como el protagonista de El mismo fuego, como la nuestra en las dictaduras militares de América latina durante la Guerra Fría, conserva la conciencia de la brutalidad y trabaja para exponer los traumas de la generación anterior. El rescate de la memoria es su principal herramienta de rehumanización.
  4. La cuarta generación repite la primera. Si no olvida o si no niega la tragedia de la segunda generación, al menos no la siente. Está más dispuesta a olvidar o restarle importancia a los hechos históricos y a la memoria de sus abuelos, algo que claramente estamos viendo hoy en muchos países, tanto satélites como Argentina, con el ataque contra la educación ilustrada, contra quienes insisten en recordar a los desaparecidos de la última dictadura, como en los imperios mismos (es el caso de Estados Unidos y su reacción cultural y policíaca a las revisiones históricas, “antipatriotas”). Entonces, esta generación comienza a jugar con el fascismo una vez más, como lo hizo la generación que antecedió a la de sus abuelos, hasta que la generación siguiente debe sufrir y repetir la catástrofe y los traumas de la segunda generación.

RF: ¿Puedes explicar un poco más lo que entiendes por historia y por memoria?

JM: Claro, historia y memoria no son la misma cosa. La primera, sobre todo las historias oficiales, las historias fosilizadas por la industria cultural como el cine, la literatura comercial, la prensa, las narrativas sociales en general, están hechas de olvidos estratégicos. El poder nunca podrá narrar su historia sin olvidos, sin desmemoria. Por ejemplo, cuando en la icónica película El Álamo de John Wayne se dramatiza la heroica resistencia de los colonos anglos en Texas, se omite el detalle de que no estaban luchando por la libertad sino para reinstaurar la esclavitud donde los mexicanos la habían ilegalizado. Lo mismo la Teoría de los dos demonios o de “Estábamos en guerra” que impuso la CIA a través de sus narradores militaristas de América latina. La historia oficial es siempre mitológica, desde su narrativa hasta sus monumentos, con héroes yendo a una batalla vestidos como para un baile de gala y montados en un carísimo caballo blanco, que era como ir a la guerra de Ucrania en un Lamborghini.

Ahora, cuando alguien aparece realizando un esfuerzo de rescate de la memoria enterrada junto con los cadáveres de los gloriosos hechos históricos, es acusado de antipatriota, de hereje o de peligroso radical que quiere destruir Occidente.

Pero eso no es todo. Los olvidos de las historias oficiales se realizan también de formas muy sutiles y efectivas, como cuando, en el mejor de los casos, un periódico cuenta todos los hechos pero le dedica un titular a lo que dijo un político y una nota de letra pequeña en la quinta página sobre un genocidio. Es decir, aún cuando la historia no oculte hechos relevantes, fácilmente define qué es importante y qué es irrelevante, con una consistencia que hace que lo irrelevante termine por desaparecer de la conciencia colectiva.

Otra forma es a través de las narrativas simplificadoras pero demagógicas de los políticos. Hace dos o tres días la Primer ministra de Italia, Giorgia Meloni, afirmó: “En Europa se está produciendo un proceso de islamización que está muy alejado de los valores de nuestra civilización”. Millones aplaudieron esta misma lógica que criticamos en “El lento suicidio de Occidente” cuando, en 2002, contestamos a otra italiana célebre con las mismas ideas, Oriana Fallecí.

Lo más obvio no se ve, como no solemos ver nuestras narices por estar demasiado próxima a nuestros ojos. Occidente se levanta con “rabia y orgullo” ante la islamización de Occidente por ser algo que está “muy alejado de los valores de nuestra civilización” cuando ha sido Occidente el que ha invadido todos los rincones del mundo a lo largo y ancho de Asia, África y América durante los últimos cinco siglos y hasta ayer, con sus ejércitos y sus misioneros para imponer a fuerza de espada, de látigo, de cañón y de bancos la estratégica cristianización de todo lo demás que no era ni cristiano ni tenían “nuestro valores”. Es decir, no se trata solo de olvido estratégico, sino también de la eterna presunción de que nuestras leyes, nuestras políticas, nuestra religión, nuestra raza, nuestra cultura y nuestra moral son superiores, especiales, por lo cual deben ser aplicadas a la fuerza y con sangre a los demás (en nombre del amor y la libertad), pero nunca al revés. La regla de oro de las relaciones internacionales e interculturales, la reciprocidad, nunca se aplicó cuando significó un peligro para los intereses del poderoso.

Luego los despojados, oprimidos y masacrados reaccionan y los demonizamos para seguir masacrándolos, como hicimos con los nativos de todo el mundo y seguimos haciendo con cualquier rebelde independentista.  

RF¿Qué miedos el adulto Jorge Majfud vuelve a recrear como herederos del período del Plano Condor, de los Trujillo, Ríos Montt, Somozas, Pinochet, Videla, “Goyo” Álvarez y otros monstruos más recientes como Janine Agnes?

 JM: Son los miedos de volver a la segunda generación, la que debe sufrir los traumas y la brutalidad del fascismo, como te decía antes. A mi edad no tengo muchos miedos personales. Ni la muerte me preocupa. Me preocupa el sufrimiento de la nueva generación, nuestros hijos, que deberá pagar no sólo las deudas masivas que las generaciones han creado para beneficio de una micro elite y me preocupa las consecuencias de esa injusticia global que, tarde o temprano, termina con una revolución o una rebelión dolorosa, aunque necesaria e inevitable, con la tragedia multiplicada por la reacción de fascistas como los que acabás de mencionar, que en definitiva son solo cipayos funcionales, generales bananeros que realizan el trabajo sucio que nuestra generación fue testigo directo, como el secuestro, la tortura, la violación, el asesinato y la desaparición, nada que tenga lugar en un campo de batalla donde se enfrentan dos iguales sino en las cobardes mazmorras de los “salvadores de la patria” o en los campos de refugiados pobres que son masacrados sin emociones por las inteligentes y multimillonarias bombas de los poderosos psicópatas de siempre.

RF: ¿Por qué precisamos leer tu nuevo libro El mismo fuego?

JM: Bueno, no creo que nadie precise leer ninguno de mis libros, sean del género que sea. Yo sólo propongo problemas, a veces posibles soluciones cuando se trata de algún libro de análisis o ensayo. Cuando se trata de novelas, propongo muchas cosas menos soluciones o diversión. Si hay alguien allí que le interese, bien. Si no, tampoco hay drama.

Lo que la gente necesita (y siempre dese mi punto de vista, que no es el punto de vista de ningún elegido, sino todo lo contrario) creo que los pueblos necesitan ser menos sumisos y más decisivos en su propia búsqueda de la verdad, desde lo social a lo individual, desde la ética a la estética, dese el sentido de justicia hasta el sentido de la dignidad y valor.

 ***************

https://editorialcuatrolunas.com/libros/narrativa/el-mismo-fuego/

El mismo fuego (Valencia)

Siempre, con bastante éxito, traté de evitar las presentaciones de libros, pero en ocasiones resulta una buena excusa para visitar viejos amigos y conocer nuevos, un tesoro que no se compra ni se vende ni con todo el oro del mundo. Aquí paso una de las presentaciones en Valencia (hay otra en Madrid) de la semana pasada por parte de la agencia De cuatro hojas, fundada por Inés López Volpe e inciciada con el rescate de la novela El mismo fuego (ahora publicada por Editorial Cuatro Lunas de Madrid) y que ya incluye una muy interesante lista de escritores, algunos de los cuales considero de extremo valor.

abril 2025

“No quieren imponer un nuevo orden mundial, quieren evitar un nuevo orden”

 Borrador Definitivo  

Desde este medio siempre hemos expresado que nos interesa dar difusión a ese amplio arco de miradas que, desde este lado de la guerra de clases, se afanan por encontrar la mejor salida a la barbarie que este putrefacto sistema capitalista nos está arrastrando día a día. En este caso, queríamos adentrarnos en la realidad norteamericana a partir de la administración Trump, para ello entrevistamos a Jorge Majfud, uruguayo que reside en Florida. Jorge es escritor y profesor universitario, actualmente ejerce en Jacksonville University.

Luis Cuello, Buenos Aires, 2025.

Borrador Definitivo: ¿Qué se dice del amigo Trump, Jorge? Por decirlo de alguna manera.

Jorge Majfud: Como decía Tita Merello, “se dice de él”. Se dicen muchas cosas. Dependiendo de a quién le preguntes. Acá estamos en Florida, en el epicentro neoconservador. No solamente es un epicentro conservador desde Ron de Santis (actual gobernador de Florida), sino desde los años 80, con los lobbies cubanos que tuvieron su efecto, etc. Sino también donde está su palacete típico, copiado a Granada y a la arquitectura árabe, con una exageración de esplendor. Y bueno, esa gente que lo rodea, lo adula, porque eso es la condición para estar con él, ya sean extranjeros o sean de acá, la condición es que lo adulen. Y cada disidente lo sufre, como se ha probado en este caso más recientemente de Columbia University, que le ha bloqueado derechos, le ha retirado un cierto subsidio. Obviamente a los millonarios, que tienen dadivas en billones de dólares de subsidios, no se los va a retirar. Al contrario, como fue el caso de Elon Musk. Pero a esa universidad, que es un fuerte centro de investigación también, históricamente desde los años 60, un centro rebelde para lo que es el estándar de Estados Unidos, de protestas contra la guerra de Vietnam, de protestas contra la masacre y el genocidio de Palestina, especialmente de Gaza, le ha retirado 40 millones de dólares en subsidios y en contratos, porque no son solo subsidios, son contratos de investigación, de patentes, etc.

BD: Una universidad que venía en el ojo de la tormenta últimamente.

JM: Columbia University ha estado desde el año pasado, como usted recuerda, bajo el acoso permanente de distintos grupos. Grupos que son exteriores a la universidad, que se infiltraron como en California para demonizar las protestas que eran pacíficas. Grupos, como la misma policía, que ha salido en la televisión diciendo que han encontrado libros sobre terrorismo, que estaban en los programas. Algo totalmente absurdo, claro que eran libros sobre terrorismo. Eso es a lo que se dedica a la academia, a estudiar de todo. Haciendo un despliegue de ignorancia totalmente impune. Y en este momento, aparte de ese castigo económico, han arrestado a uno de los disidentes, se llama Mahmoud Khalil, estudiante graduado, que ya tenía una green card (tarjeta verde, de residencia en el país) luego de la graduación, se casó con una norteamericana y su esposa está embarazada. Lo han arrestado por participar, ellos dicen, por liderar las protestas contra el genocidio en Gaza. Y obviamente lo acusan de pro-Hamas, es decir, algo tiene que cambiar en la narrativa. Los políticos desde hace dos años, especialmente en el último año, han tratado de demonizar todo eso, diciendo que son pro-Hamas. Lo cual también es cuestionable, porque estamos hablando de un grupo armado en una colonia ocupada. No solamente ocupada, sino en un apartheid y en una situación de opresión.

BD: Es un grupo de resistentes, digamos.

JM: Sí, que está protegido por el derecho internacional y por las Naciones Unidas, contradictoriamente.

Pero el hecho concreto es que, de la misma forma que hace 100 años se puso prisionero, preso, al candidato socialista, bastante popular en esa época, que sacó un millón de votos, a Debs (Eugene Victor Debs, 1855-1928; miembro fundador de Industrial Workers of the World y cinco veces candidato a la presidencia de los Estados Unidos por el Partido Socialista de América). Se lo puso preso por un delito de opinión, por estar en contra de ingresar a la Primera Guerra Mundial. Debs estaba en contra de eso, hizo un discurso en contra de entrar a la guerra, una guerra que se vendió por una ingeniería de propaganda, fue una de las primeras ingenierías de propaganda cuando la mayoría de la población de Estados Unidos estaba en contra de entrar en esa guerra. Y Debs fue puesto en prisión, repito, por un delito de opinión. En este caso está ocurriendo lo mismo. Y estamos en esa situación otra vez.

Entonces,  para volver a tu pregunta inicial ¿cómo se ve a Donald Trump?  Depende de quién lo mire y desde qué punto de vista se lo mire. Desde el punto de vista del AIPAC (American Israel Public Affairs Committee), del lobby israelí, está tan contento como estaba con los demócratas. Están exactamente igual de contentos los grandes financistas, los grandes ultramillonarios, las grandes corporaciones, los oligarcas. Están contentos y lo han dicho antes de las elecciones, vamos a estar bien, no importa quién gane. Ahora el resto, no estamos contentos, obviamente, o muchos no estamos contentos. Como cualquier reloj descompuesto, Trump da la hora correcta, dos veces al día. Y en uno de esos puntos, también, repito, desde el punto de vista de aquellos que estamos en desacuerdo con las políticas de Washington, en lo que podríamos estar de acuerdo es en terminar la guerra de Ucrania, sea por una negociación de ego, sea por lo que sea, que se termine eso. Y que se termine también la opresión en Palestina, pero ahí se está midiendo con dos varas absolutamente diferentes. Se cambia la opinión sobre Putin o sobre la guerra de Ucrania, ustedes no recuerdan, pero en marzo del 2022, un mes después de la invasión de Rusia a Ucrania, Le Monde de París nos ponía en títulos y subtítulos, con nombre y apellido, que éramos la izquierda latinoamericana a favor de Putin, etcétera, etcétera. Por los artículos de Página 12, por los artículos de otros medios del continente, etcétera. Y en este momento, resulta que es la derecha la que está pro-Putin. Obviamente no esperamos que nos pidan ninguna disculpa, pero esa es la estrategia del sistema pseudo-democrático, por el cual, desde hace generaciones, un presidente firma un acuerdo, y cuando es necesario violarlo, porque no conviene, ya desde la época de los indios, desde la época de los mexicanos, desde la época de las guerras bananeras, cuando ya no conviene, ya no podemos sacarle nada a ese tratado internacional, o con un grupo, o distintos grupos, bueno, cambiamos de gobierno y borramos con el codo lo que escribimos con la mano. Y eso es lo que ha hecho varias veces Trump, por ejemplo, con el Tratado de Armas Nucleares, o de Desarrollo Nuclear, que firmó Obama con Irán, luego subió Trump y lo canceló totalmente. Ahora lo mismo pasa con la guerra de Ucrania. Biden apoya los lobbies de la muerte, ganan trillones de dólares, como hicieron en Afganistán, hicieron también en Ucrania, como lo habíamos anunciado años antes: uno de los objetivos era la privatización de tierras, tanto tierras fértiles como tierras raras en Ucrania. Y todo se está cumpliendo perfectamente, con un cambio de política, pero con exactamente los mismos intereses.

BD: Bueno, Jorge, está claro que la política de Trump hacia el pueblo palestino ha redoblado de alguna manera la ofensiva y las posibilidades de este genocidio, ¿no? Ahora, como vos decís, con lo de Rusia, la guerra de Rusia y Ucrania, ahí tengo la impresión como que hubiera un intento de generar un nuevo orden mundial, por decirlo de alguna manera. Esta relación con Putin, este chantaje con los chinos, pero parece ser que el camino no está pavimentado, inclusive con medidas, como la de los aranceles, donde tiene que dar un paso y retroceder, en algunos casos, ¿no?

JM: La estrategia de Trump es la estrategia del hombre de negocios: la imprevisibilidad, es decir, hoy te digo una cosa, mañana te digo otra, primero te digo voy a comprar una casa luego no, mejor no la compro nada, aunque está pensando sí en comprarla. Es decir, es un juego psicológico muy viejo, hoy ponemos los aranceles, mañana los sacamos, los volvemos a poner, pasado  los volvemos  sacar y así estamos. Lo mismo con la guerra de Ucrania. Vamos a hablar con Putin, hacemos un show de linchamiento de Zelensky en la Casa Blanca, después sí vamos a hablar con Putin, y así es la misma historia. Ahora, yendo a tu comentario anterior, donde planteas que es para establecer un nuevo orden mundial, para mí no es establecer ningún nuevo orden mundial, es evitar o retrasar lo más posible el nuevo orden mundial, que es inevitable, que se concentra en Asia, que es la pérdida del mundo belicista, genocida, orgulloso de ser especial, como lo dijo el CEO de Palantir Technologies (Alex Karp) hace pocos días: “somos especiales, y las culturas no son iguales, nosotros somos superiores”. Vieja historia, y toda esa arrogancia anglosajona y capitalista anglosajona, todo eso está temblando, temblando desesperadamente.

¿Y eso qué significa? Si vemos, pongámosle 20 o 30 años adelante, si no se destruye de una forma económica, financiera o bélica, el ascenso de China, que es casi imparable. Pero sí que podría haber una forma de retrasarlo o desarticular ese ascenso, y China no está, aparentemente, según lo que observamos desde acá, no está tomando las medidas; o si las está tomando, se las está guardando muy secretamente, de proteger sus intereses geopolíticos. Y uno de los signos clarísimos fue cuando cayó Siria, cuando las declaraciones a favor de Palestina son apenas simbólicas, entonces China está jugando con fuego, aparentemente. Repito: no tengo todas las cartas en la mesa para hacer ese juicio totalmente, pero lo que está claro es que el orden que se quiere evitar es el nuevo orden mundial, es decir, no es que quieren  establecer un nuevo orden mundial,  quiere evitar que se establezca ese nuevo orden mundial, y que pase a fuerza de cañón otra vez, como siempre lo ha sido en los últimos cuatro siglos. Ahora, ese nuevo orden mundial, si se establece, si se consolida militarmente, porque ya está consolidado económicamente, pero no todavía militarmente, y eso vendría a través de una gran derrota en algún momento, puede ser en los mares del sur, como decíamos hace 25 años, puede ser en algún lugar del anillo de fuego, como dijimos recientemente, hace cinco años. Entonces, si ocurre ese gran quiebre de la trampa de Tucídides, esa derrota militar de Occidente, que sea simbólica y al mismo tiempo geopolítica, tienes que olvidarte de Israel, y ellos lo saben perfectamente. Es el fin. Consideren que Israel se ha mantenido con trillones de dólares gratis, con toda la impunidad de Occidente, de Europa y de Estados Unidos, y el silencio del resto de Occidente, y de los Países  del llamado Tercer Mundo. Si el nuevo orden se consolida, y estoy seguro que tanto la CIA, el Mossad y las grandes corporaciones están, si no temblando, están muy preocupadas y concentradas en ese punto. Cualquier otra cosa que veamos, no podemos desvincularla de esa gran fotografía, que se termina esa hegemonía militar de Occidente, se termina Israel, Si no como país, por lo menos con toda su arrogancia en la región. Palestina podría tener, o seguramente tendrá, un cambio radical geopolítico en su favor. Y eso es el nuevo orden que los dueños del poder no lo quieren. Entonces no es que se esté estableciendo un nuevo orden con Putin, se está tratando de evitar el nuevo orden.

BD: Ahora, inclusive, girando un poquitito alrededor de Estados Unidos, he visto por ahí que, por ejemplo, uno de los CEOs de Ford, se ha opuesto a este tema de los aranceles, porque obviamente, Ford, como multinacional, tiene gran parte de su producción realizada en México. ¿Cómo funcionan en estas grandes multinacionales? Por ahí hay un sector que se beneficia y otro que no, obviamente.

JM: Sí, siempre ha sido así. Son un arma de doble filo. Traen recesión, que es lo más probable que tengamos este año, traen inflación. Ahora, el lado positivo es decir, bueno, voy a proteger determinada industria o determinado sector de la economía, y hay que hacerlo con mucho cuidado. Pero, ¿cuál es el problema? No estamos en una etapa de industrialización, estamos en una etapa de post-industrialización. Cualquier industria en Estados Unidos es carísima, porque un obrero aquí no vive con 50 mil dólares por año, cuando tiene que pagar el seguro de salud, o incluso supongamos que la empresa se lo pague, pero tiene que pagar casi todo tipo de seguros: automóvil, casa, lo que sea. Es decir, prácticamente no vive. Ahora, en cualquier otro país, incluso hasta en China, que está bastante desarrollada en este momento, con la mitad de eso vive, y bastante cómodo un obrero. Entonces, no tiene sentido. ¿Cómo vamos a poner tarifas para desarrollar una industria que no es competitiva desde el punto de vista del costo de obreros? Entonces, la gran cantidad de industrias, incluso las tecnológicas, que sería la etapa posterior a la industrial, están subsidiadas. Todas las compañías de Elon Musk y otros están subsidiadas. Todas esas pseudo historias de éxito nacidas en garajes son mentiras, fueron apoyadas e impulsadas y hasta financiadas por la CIA. Claro, no tiene nada que ver con la meritocracia, sino con tomar de la teta del Estado. Siempre. Y eso es una de las discusiones que a veces tenemos con varios países. La última, con Argentina. La gente diciendo, bueno, porque acá en los países desarrollados hacemos esto, esto y aquello. Sí, pero los países desarrollados tienen el sartén por el mango todavía. Tienen los bancos, imprimen el dinero, tienen la base militar para cruzar todo el mundo. No nos comparemos. Entonces, de la misma forma, en Estados Unidos no podemos compararlo en eficiencia con la producción industrial. Se tendría que robotizar radicalmente y aun así estaría un poco caro. Pero el Estado siempre es fundamental acá en Estados Unidos, como lo es en China. Recordemos, la única diferencia es que las corporaciones en China están por debajo del gobierno comunista y acá están por encima del llamado gobierno democrático o liberal. Esa es la única diferencia. Pero el Estado es fundamental. Siempre lo ha sido. Siempre ha sido el motor de la economía. Obviamente algunos dicen, nace con Roosevelt. Sí, se radicalizó con Roosevelt. Pero nunca ha dejado de ser un motor poderoso en la inversión, de innovación tecnológica, en la intervención en el mercado, en la creación de dinero de la nada, etc.

Entonces, por otro lado, tenemos un problema, tenemos un gran déficit. Lo que es deuda pública no es peligrosa, acá la deuda pública interna no es tan peligrosa. Es grande, pero no es tan peligrosa, incluso la deuda exterior con China u otros, todavía no es tan peligrosa porque militarmente China no va a hacer lo que hacía Estados Unidos con las Repúblicas Bananeras. Se llamaba la política del dólar: les prestamos dinero que sabemos que ellos no nos van a devolver, cuando no nos devuelvan, vamos, invadimos. Entonces, todavía aquí no nos van a invadir. Todavía. Entonces, la deuda no es importante. Y fíjense algo fundamental que se repite, tanto en Argentina como en Estados Unidos. Yo los leo en distintos países y digo, pero esto es un libreto escrito en algún lugar, porque tiene que ser en un solo lugar, no puede ser que todos estos gobiernos al mismo tiempo se ponen de acuerdo para decir, hay que reducir el Estado porque el gasto y el déficit es inflacionario. Y el encargado de escribir eso, ¿quién es?

BD: ¿Elon Musk?

JM: Exacto, achiquen, achiquen. ¿A quién beneficia de eso, si los obreros nunca se han beneficiado ni se están beneficiando de eso? Al contrario, ha habido miles de gente que han perdido su trabajo, no creo que ellos llamen beneficio a eso, desde el punto de vista del obrero, y van a seguir perdiendo derechos, como, por ejemplo, de salud, derechos de retiro, se está atacando el sistema de retiro, el social security, se están atacando todos los servicios para achicar el Estado. ¿Qué carajo puede importarnos dos o tres puntos de inflación si tenemos o no tenemos trabajo? Eso es lo que importa. Si tienes trabajo, si tienes seguro médico, si tienes lo básico cubierto, educación para tus hijos, son miles y miles de dólares por mes. Acá, por ejemplo, han bajado los impuestos de la ciudad, aquí en Jacksonville, y claro, todos decían, ¿por qué hay que bajar los impuestos? Porque la compañía de la ciudad que limpia, que recoge la basura, automáticamente dijo, bueno, no podemos reemplazar los tachos de basura. Entonces yo tenía uno, llamé y dije, ¿por qué no me lo reemplazas si tienes la rueda rota?, esa era la norma anteriormente. No, lo que pasa es que ahora se cambió la regla porque ha habido recorte. Entonces, ¿qué tengo que hacer? Yo compro un tacho nuevo. Voy y me cuesta 200 dólares. Entonces, es el ahorro del embudo. El ahorro del embudo que beneficia a unos pocos siempre. Y todo lo demás es narrativa. Yo quiero ser respetuoso, pero no me aparece otra palabra que de idiotas. Es narrativa para idiotas y funciona perfectamente. Porque son ellos los que tienen los medios de sermoneo, que son los grandes medios, y ahora son las redes sociales. Están en manos de ellos y crean opinión fácilmente, con mucha facilidad, dejando la sensación de que somos libres de publicar lo que queremos. Por supuesto que somos libres de publicar lo que queremos en Twitter, pero ¿cuántos nos leen a nosotros?

BD: Bueno, Jorge, te agradezco inmensamente. Queríamos tu opinión porque sabíamos que es otra mirada, es una opinión distinta, aunque hoy parece mejor no mirar para arriba y ver que los intereses del capitalismo nos recuerdan a esa canción de Serrat que dice “estamos en manos de unos locos sin carnet”.

JM: Sí, y se están radicalizando por lo que decíamos al principio de la conversación, por un temblor geopolítico, un terremoto geopolítico, y porque ya no le importa nada de mí, de mis hijos, de mis nietos, que revienten o que se arreglen. Vamos a tener una explosión en Occidente, no sabemos cuándo, pero la vamos a tener y no va a ser el socialismo de Roosevelt, va a ser algo mucho más radical.

BD: Esperemos que sea al servicio de los trabajadores, de los sectores populares.

JM: Bueno, eso va a ser desde el punto de vista ideológico, pero toda explosión tiene sus particularidades, se sufre, pero normalmente es inevitable, la sufre y es lo bueno, es inevitable. Un abrazo.

«DonaldTrump, un hombre de negocios al mando del imperio». Conversación con Borrador Definitivo

creators.spotify.com/pod/show/borrador-definitivo5/episodes/DonaldTrump–un-hombre-de-negocios-al-mando-del-imperio-e301nl1

https://web.archive.org/web/20250316111238/https://creators.spotify.com/pod/show/borrador-definitivo5/episodes/DonaldTrump–un-hombre-de-negocios-al-mando-del-imperio-e301nl1

Jill Stein: “Tenemos la mejor democracia que el dinero puede comprar”

Jorge Majfud conversa con la candidata presidencial de EE.UU por el Partido Verde.

El escritor uruguayo y académico conversó el pasado 4 de setiembre en el auditorio Terry Concert Hall de Jacsonville University con la tercera postulante a la presidencia de ese país. Las críticas sobre los ejes de la política local: sistema bipartidario, inmigración, economía, armas, política exterior, alineamiento con Israel.

Página12, Argentina.

Jorge Majfud: Jill, muchas gracias por aceptar nuestra invitación para venir a la Universidad de Jacksonville. No lo tenía planeado, pero tenemos que empezar con una muy mala noticia. Hace unos minutos nos enteramos de que hubo un nuevo tiroteo en una escuela. En Georgia, donde murieron cuatro personas, dos maestros y dos estudiantes. Esta es una historia sin fin que de alguna manera está relacionada con nuestra conversación de hoy, por ejemplo, sobre los lobbies. ¿Te gustaría comentar brevemente sobre esto?

Jill Stein: Si, claro. La noticia sobre este nuevo tiroteo es devastadora, tanto por la pérdida de vidas humanas como por el hecho de que se trata de un niño de 14 años, quien ha perpetrado el tiroteo. Es una tragedia tras otra. Y el hecho de que esto sea tan cotidiano. Cada año son muchos tiroteos masivos. Los estadounidenses tienen sentimientos contradictorios. Muchos quieren un control de armas con sentido común.

La segunda enmienda llegó para quedarse, al menos en un futuro previsible, pero el pueblo estadounidense quiere ver una reacción y muchos apoyan medidas como la prohibición de las armas de asalto, un programa de recompra voluntaria, períodos de espera, un incremento de la edad para comprarlas, terminar con el exhibicionismo de armas, leyes de alerta roja que se apliquen cuándo los propietarios de armas se encuentran en una situación muy peligrosa y en riesgo de dañar a otros o a sí mismos. Hay muchas cosas que podemos hacer para reducir la violencia armada dentro de los límites de la ley.

Desafortunadamente, tenemos intereses muy poderosos, en este caso, el de la Asociación Nacional del Rifle. Hay muchos otros ejemplos de grupos de presión poderosos que básicamente compran su camino para actuar o, más comúnmente, para no actuar, para impedir la aprobación de leyes que son ampliamente apoyadas por la gente. Yo añadiría que no es sólo el poder de los lobistas sino la esencia misma de nuestro sistema político que se compra y se vende con grandes cantidades de dinero.

Se ha demostrado que las leyes que se aprueban en el Congreso de Estados Unidos son aquellas que cuentan con el apoyo de intereses financieros muy poderosos. Hubo un estudio realizado en Northwestern y Princeton, tal vez hace 10 años, un estudio definitivo sobre décadas de políticas, que demostró muy claramente que existe una relación casi nula entre las prioridades públicas y lo que el Congreso realmente aprueba. Entonces, esta gran tragedia de la que estamos escuchando hoy, que es tan común y que podría reducirse en gran medida, es la regla y no la excepción en cuanto a cómo se aprueban o no las leyes y a quiénes sirven los políticos electos.

Debo agregar que esto es parte de la razón por la que existe el Partido Verde y es por eso que personas como yo se postulan para un cargo público, fuera del sistema político del Big Money, para que podamos tener políticas que realmente satisfagan las necesidades y los intereses urgentes del pueblo estadounidense. Porque nosotros no aceptamos dinero corporativo, no usamos los súper paquetes (super PACs) que permiten a ciertos individuos invertir millones de dólares de manera ilimitada, algo que también se llama Dinero Oscuro. Así mismo, hay muchos fondos de las campañas electorales, los llamados “fondos de la victoria” (creo que comenzaron con la campaña de Hillary Clinton en 2016), los que permiten a un solo donante emitir un cheque de hasta un millón de dólares directamente a favor de una campaña presidencial, aunque las leyes, según la Comisión Federal Electoral, limitan las donaciones individuales a 3300 dólares por ciclo electoral. Esto no es una cantidad pequeña de dinero, pero es una cantidad insignificante en comparación con un millón de dólares; o más, si te acoges a un Super PAC.

Tenemos la mejor democracia que el dinero puede comprar, que no es democracia en absoluto, lo que explica el hecho de que los políticos se están vendiendo directamente delante nuestros ojos y es habitual que los funcionarios electos acepten pedidos de sus grandes donantes, en lugar de ganarse la confianza del pueblo.

JM: Mencionaste la Segunda Enmienda. La Constitución estadounidense es tan antigua que parece un texto religioso, expuesto a múltiples interpretaciones. En los años 30, la Corte Suprema tenía una interpretación completamente diferente a la actual sobre lo que significaba esa enmienda. Ese cambio se debe, básicamente, al lobby de la Asociación del Rifle que comenzó en los años 70. Es decir, es básicamente una cuestión de interpretación. Ni siquiera haría falta cambiar la constitución para regular estas cosas. En un aeropuerto, por ejemplo, no se aplica la Segunda Enmienda.

Ahora, Jill, ¿cuál es la principal diferencia en esos aspectos entre los Partidos Gemelos (Demócrata y Republicano), entre el establishment y el Partido Verde? Aparte del dinero…

JS: Bueno, pienso que la principal diferencia entre el Partido Verde y los partidos establecidos es el dinero. Es lo que mueve los hilos en el marco general. Por el otro lado, el resultado de esto es que los Verdes pueden abogar por satisfacer las necesidades realmente urgentes de la gente común y corriente. No estamos luchando por lo que quieren los lobbies, estamos luchando por lo que quiere la gente. ¿A qué me refiero con esto? Me refiero a cosas como la atención médica que debe ser un derecho humano para todos. Tenemos una crisis interminable en este país. A pesar de la aprobación de la Ley de Atención Médica Asequible (Affordable Care Act), la atención médica todavía no es asequible, está lejos de serlo.

Alrededor de 60 millones de estadounidenses no tienen atención médica adecuada, no tienen seguro o no tienen un mínimo adecuado. Podríamos tener un sistema público como un Medicare ampliado y mejorado para todos, que cubra la salud mental, la salud dental, los lentes, la audición y las enfermedades crónicas… Todo esto debería estar cubierto por un Medicare para Todos. Actualmente, no lo está, a menos que millones de personas se quieren gastar hasta el último dólar para que su seguro cubra estos servicios. Si tienes enfermedades crónicas, es más difícil todavía. En la actualidad, cuando alguien recibe un diagnóstico de cáncer, las probabilidades de que en dos años esa persona gaste los ahorros de toda su vida son más del 40 por ciento. Incluso puede perder su casa, simplemente por curar su cáncer.

Es por eso que los Verdes abogamos por una atención médica para todos como un derecho humano. Además, con un Medicare para Todos, nos ahorraríamos medio billón de dólares al año ya que, si hay un solo proveedor de seguros en lugar de cientos, la población ahorraría muchísimo dinero en burocracia. En estos momentos, necesitamos todo un ejército de burócratas sólo para determinar qué compañía de seguros te cubrirá, si te cubre o no todo lo que necesitas. Si alguien va a un hospital y necesita una aspirina, esta burocracia revisa si su compañía de seguros cubre la aspirina y, si es así, cuántas cubre. No estoy exagerando, es con este tipo de pesquisas que actualmente estamos gastando uno de cada tres dólares de atención médica solo en burocracia.

Medicare para Todos eliminaría todo eso y bajaría los gastos generales de un 30 por ciento a un 3 por ciento. Al eliminar estos gastos administrativos, podemos ampliar la cobertura de atención médica y todavía nos sobra medio billón de dólares. Así que, esta es una de las principales cuestiones para el Partido Verde.

Otra son las guerras sin fin. En estos momentos la mitad de cada dólar del Congreso se está gastando en la máquina de las guerras infinitas. Se trata, pues, de un billón de dólares al año. Nosotros abogamos por recortar ese porcentaje al menos en un 50 por ciento. En la actualidad, Estados Unidos gasta más que los siguientes diez compradores de armas juntos. ¿Qué nos aporta todo eso? Nos aporta muchas intervenciones militares.

Según el Servicio de Investigación del Congreso, en los últimos 30 años enviamos nuestro ejército 250 veces a intervenciones militares. Estos son trillones de dólares que nos estamos gastando en guerra tras guerra y que no hacen del mundo un lugar más seguro, ni nos hace más seguros a nosotros. Nos involucramos en todo tipo de conflictos en los que no deberíamos estar, así que ese es otro punto en el que diferimos. Abogamos por recortar el presupuesto militar, tener una política de defensa en lugar de una política ofensiva y destinar esos dólares a una seguridad real aquí en casa y a una mejor atención médica, a una mejor en la educación.

Debo mencionar que también luchamos por una educación superior pública y gratuita como otro Derecho Humano. Lo teníamos en mi época, cuando la educación superior publica era gratuita o casi gratuita. Exigimos que se rescate a los estudiantes que se enfrentan a préstamos estudiantiles prácticamente impagables. Exigimos que estos préstamos se paguen en concepto de una inversión pública importante para liberar la increíble productividad de nuestra economía. Sabemos que por cada dólar que gastamos en educación superior, regresan a la economía siete dólares.

Digo esto solo por mencionar algunas de los temas de los que nos ocupamos los Verdes aparte de nuestras políticas medioambientales. También hacemos un llamado de atención sobre el serio problema con el acceso al a vivienda. Tenemos una crisis inmobiliaria en este país, donde la mitad de todos los inquilinos gastan entre el 30 y el 50 por ciento de sus ingresos. La gente se encuentra en graves dificultades económicas para no perder sus casas. Exigimos un control de los alquileres a nivel federal. Exigimos que se ponga fin al poder del capital privado, de los poderosos private equity (capitales de inversión), que pueden comprar viviendas y mantenerlas vacías sólo para aumentar el costo y reducir la oferta de viviendas. También exigimos regular los derechos de los inquilinos mediante un decreto para que no se los pueda desalojar simplemente porque el propietario quiere aumentar el alquiler a su antojo. Po otro lado, reclamamos la construcción de viviendas sociales. En la administración Clinton, se aprobó un proyecto de ley llamado la Enmienda Faircloth, la que acabó con los fondos públicos para la construcción de viviendas sociales. Básicamente, la vivienda pública institucional fue liquidada, permitiendo que las viviendas sociales se degradaran durante las décadas siguientes, por lo que hoy en día hay muy poca vivienda pública y si existe es de muy mala calidad.

Por lo tanto, exigimos invertir nuevamente en vivienda pública como un bien social. La vivienda es un Derecho Humano igual que la atención sanitaria. No se puede permitir que el capital se aproveche hasta convertir la vivienda en algo absolutamente inasequible creando la crisis que tenemos hoy en día. Calculamos que una inversión razonable serían 15 millones de unidades de vivienda pública asequible de buena calidad y de acuerdo con unos principios ecológicos integrales, lo que significa que serían muy eficientes en su uso de energía, contarían con transporte público para que no sumen a los problemas actuales de expansión urbana, a la contaminación y congestión del tráfico, etc. Así también protegeremos los espacios naturales a través de la concentración de viviendas que incluyan espacios verdes como un componente esencial de las comunidades y viviendas saludables. Las personas son mucho más saludables si tienen acceso a espacios verdes y espacios recreativos.

JM: Tenemos un problema estructural en el sistema electoral, el cual es muy indirecto y se basa en una herencia de la esclavitud. Estados como Texas, California y Nueva York requieren el doble de votos que Alaska o Mississippi por cada elector, lo que socava el principio democrático de “una persona, un voto”. Además, cada estado, independientemente de su población, elige dos senadores, por lo que estados escasamente poblados como Alaska, con menos de un millón de habitantes, tienen la misma representación en el Senado que estados poblados como California, donde viven casi 40 millones de personas.

Ahora, el verdadero partido alternativo es el Partido Abstencionista, con alrededor de 80 millones de votantes elegibles que no participaron en las elecciones de 2020. En esas elecciones, Biden recibió 81 millones de votos. Muchos sienten que su voto no importa en los llamados Estados Azules (Blue States). Por ejemplo, en California, Biden obtuvo 11 millones de votos frente a los 6 millones de Trump. Incluso si entre 3 y 5 millones de personas votaran por un partido alternativo, eso no cambiaría la distribución del electorado debido al sistema El ganador se lo lleva todo” (The Winner takes it All).

¿Qué tan difícil ves cambiar este viejo sistema para hacerlo más democrático?

Stein: Gran punto. ¿Cómo creamos un sistema democrático real? Hay muchas cosas en nuestro sistema actual que más bien son antidemocráticos. Y esto incluye no sólo a los colegios electorales sino también al sistema mayoritario uninominal que otorga todos los votos electorales a cualquier candidato que obtenga la mayor parte de los votos populares y no necesariamente tiene que ser la mayoría. Es la “ley de acceso a las boletas” (Ballot Access Law) lo que hace que sea muy difícil, por diseño, que otras opciones aparezcan en la boleta de votación. Actualmente la gente está comenzando a reclamar más opciones. Vemos esto en cada encuesta que se publica. Una, realizada por Gallup le pregunta a la gente cada año: ¿Está usted satisfecho con el sistema bipartidista o ve la necesidad de otra opción? Y ese número va subiendo cada año. Actualmente, el 63 por ciento de los estadounidenses dice: “Sí, realmente necesitamos otro partido político alternativo porque los dos que tenemos están haciendo un trabajo muy malo y no responden al interés público.”

Hay muchas cosas que contribuyen a la crisis de la democracia. La dificultad que tiene un Tercer Partido para llegar a las urnas forma parte de esta crisis. Tal vez viste alguna noticias recientemente sobre los juicios contra nuestro acceso a las mesas de votación. Estamos luchando para ofrecer otra opción en estas elecciones, una opción que sea contra la guerra, contra el genocidio, a favor de los trabajadores, y que aborde la emergencia climática, cosas que las campañas de los partidos tradicionales no hablan.

Estamos luchando para entrar en los debates públicos organizados por las grandes cadenas de televisión. Si lo dejamos sólo a los dos actores principales, ellos no van a decir una palabra sobre el genocidio, sobre la interminable maquinaria de la guerra que también nos está robando a ciegas, sobre la crisis climática. No los oímos hablar de eso, para nada. Los demócratas, en particular, afirman que han resuelto el problema, pero no lo están resolviendo y podemos hablar de esto más adelante con más detalle. Al mismo tiempo que afirman ser partidarios de la protección del clima, sabemos, por ejemplo, que tanto Joe Biden como Barak Obama batieron todos los récords de emisiones y exportaciones de combustibles fósiles y convirtieron a Estados Unidos en el principal productor de combustibles fósiles. Pues no. No funciona así.

En realidad, al clima no le importa las energías renovables. Al clima le importa la producción de los combustibles fósiles. Los Demócratas han tratado este asunto igual de mal que los Republicanos. De hecho, han superados a los Republicanos, tanto por la extracción en terrenos públicos como por la venta de terrenos públicos con el propósito de ser usados para la explotación de combustibles fósiles. Eso es porque estamos luchando para estar en las urnas para que la gente tenga una alternativa.

Bueno, estábamos hablando de la crisis de nuestra democracia en nuestro sistema y una cosa que todavía no he mencionado es el rol del dinero en la política que está completamente fuera de control. Tal vez viste la Convención de los Demócratas hace poco, la que fue cubierta por Chris Cuomo, de News Nation

JM: Sí, la vi. Cuomo mencionó las suites que estaban en el anillo superior del estadio de los Chicabo Bulls, las que costaban entre 500.000 y 5 millones de dólares cada una.

JS: ¡Cada una!

JM: Esos son los donantes de los partidos Demócratas y Republicanos. Mientras, Kamala Harris estaba hablando de ponerle límites a los ricos y gravar con impuestos sus ganancia. Supongo que se estaban riendo…

En relación a los partidos alternativos, el New York Times ha publicado hoy un informe que muestra que en las elecciones locales en Estados Unidos había en más de la mayoría de los casos sólo un candidato en las boletas, en su mayoría de los Republicanos, en Estados como Missouri. Esto también tiene que ver con la plutocracia, la que tiene un impacto en la historia de la democracia de este país.

Los grandes conglomerados que se crearon después de la guerra civil continuaron con el legado de las corporaciones esclavistas. En 1888 Christian Rutherford Hayes se quejó: “El gran problema es la riqueza inmensa y el poder en manos de unos pocos. Cientos de leyes del Congreso son aprobados a favor de estas personas y en contra de la clase trabajadora. Esto ya no es el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, sino el gobierno de las corporaciones, por las corporaciones y para las corporaciones”. Esta cita es del año 1888.

Según una investigación del US Today en 2016, miles de leyes (mencionaron más de 10.000 de los cuales 2000 fueron aprobados) eran un “copy and paste” de textos que los congresistas recibieron de las grandes corporaciones. Es una prueba más de corrupción legalizada.

Es como que la democracia política se encuentra atrapada en una dictadura económica. Yo veo que, en estas condiciones, debido a la estructura del sistema electoral y por la falta de fondos, es muy difícil que un partido alternativo pueda cambiar esta realidad.

Cómo crees que sería posible un cambio, desde un punto de vista práctico?

JS: Bueno, esa es la pregunta del millón. ¿Cómo podemos cambiar un sistema tan cerrado. Una prueba de lo difícil que es cambiar algo en este sistema es que el partido demócrata anunció en marzo 2024 que habían contratado un ejército de abogados para quitarse encima competidores como yo misma en la urnas. Contratan a abogados para ejercer una guerra legal (lawfare) con cerramientos técnicos, desafiando el espíritu de las leyes y encontrando pequeñas puertas traseras para terminar con la competencia. Estos es un comportamiento extremamente antidemocrático desde el principio al fin. Pero ni siguiera pararon allí. Nos bloquearon en tres estados, pero fallaron dado que hemos sido capaces de combatirles en los juzgados y ganamos las demandas en esos tres estados. Así mismo, empezaron a publicar anuncios para contratar infiltrados y espías que hackeasen nuestro acceso a los boletas. También secuestraron el poco dinero público que nos correspondía, ese dinero que los candidatos no tienen para no vender sus almas al mejor postor.

Nosotros eramos uno de los pocos partidos que realmente utilizábamos estos fondos. Ahora, desde hace dos meses, nos deben unos 300.000 dólares de estos fondos, pero encontraron una excusa técnica para no dárnoslo. Es probable que lo vamos a recibir en las próximas semanas pero el objetivo era claramente bloquearlos para que se nos hiciera todavía más duro seguir en la carrera electoral. Esto es el partido Demócrata.

Déjame contarte una cosa más. En 2022 se hicieron pasar por el Partido Verde y llamaron a mucha gente que había firmado una petición de uno de nuestros candidatos que se postulaba a nivel federal en la carrera al senado en Carolina del Norte. Llamaron a esa gente y les dijeron que eran el Partido Verde. Eran infiltrados de los Demócratas. Querían que la gente se quitara de la petición porque no querían que nuestro candidatos continuara en carrera. Por suerte pudimos grabar una de estas llamadas, les denunciamos y el Partido Demócrata fue declarado culpable. No lo llamaron por su nombre, que es interferencia fraudulenta en unas elecciones. Como no se llama interferencia en las elecciones cuando un partido se hace pasar por otro y pretende representar de manera fraudulenta a otro partido para sacar a ciertos candidatos de la carrera electoral.

Así que sólo quiero recordarles (porque la gente siempre habla de los Republicanos y como interfieren en los procesos electorales) que los Demócratas también lo hacen, y lo hacen antes de las elecciones sin ninguna vergüenza. No tenemos que esperar a Donald Trump para llegar al fascismo. El fascismo ya lo tenemos instalado.  

Ahora, volviendo a tu pregunta. ¿Cómo podemos resolver este problema cuando ellos están en el poder y controlan los medios? Bueno, afortunadamente no tienen un control perfecto. No tienen el control sobre todas las redes sociales. Tal como dijiste, en el año 2020 uno de cada 3 votantes no votó porque no compraron lo que los candidatos les quisieron vender. En 2016 los números de votantes que se abstuvieron fue todavía más alto, alrededor de 42 por ciento. Es decir, los estadounidenses no están conformes con lo que hay y están buscando otras opciones. La pregunta es cuándo llegamos al punto de no retorno, porque ahora mismo la gente está sufriendo una gran disparidad económica y racial. Toda una generación se ha quedado a las puertas de la supervivencia. Encuestas recientes muestran que de los jóvenes hasta 25 años, la mitad dice que no tienen esperanza para el futuro. Un cuarto dice que contemplan la opción de atentar contra ellos mismos dentro de las próximas dos semanas.

Está claro que las cosas no van bien cuando tienes dos partidos mayoritarios que han sido comprados por la maquinaria de la guerra, por Wall Street, por las compañías de seguros, por las farmacéuticas. Cuando son ellos quienes se encargan del show, no tienen en cuenta a la gente común. Y la gente común claramente ha llegado a sus límites. El 60 por ciento de los estadounidenses viven de sus pagos mes a mes y, obviamente, no están conformes con esto.

Para muchos votantes, el genocidio en Palestina es una línea roja y dicen que no van a dar su voto a ninguno de los dos partidos por esta razón. Ahora estamos viendo mucho interés del poder popular organizado que apoya la campana del Partido Verde y que surgiere que tal vez ya hemos llegado a este punto de no retorno. El genocidio en Gaza forma parte de ese tremendo aparato militar/industrial que nos roba y que nos priva incluso aquí de las cosas más básicas que necesitamos.

Hace unos tres días se publicó una encuesta a votantes musulmanes que decían que yo estaba cabeza a cabeza con Kamala Harris, es decir que su voto se divide entre las dos candidatos. Esta es la primera vez que pasa y representa un caída enorme en el apoyo a los Demócratas. Los estadounidenses árabes y musulmanes se toman el genocidio muy en serio porque están muy cerca de lo que pasa en esta región. Los votantes estadounidenses en general también se sienten impactados por el despilfarro de nuestros impuestos por la maquinaria de las guerras sin fin y la falta de servicios de salud, vivienda y educación de calidad aquí mismo, cosas que países mucho más pobres que nosotros han solucionado mucho mejor que nosotros.

Así que sólo quiero hacer hincapié que el nuestro es un objetivo en marcha. Citando a Frederick Douglass,  podemos decir que “el poder no concede nada si no se le exige”. Si no luchamos por nuestros derechos, no los vamos a conseguir nunca. La gente no puede dejarse intimidar de votar lo que quieren, sea la paz en Palestina o recortar el presupuesto militar para utilizarlo en educación. La gente siempre ha oído, “no votes por lo que necesitas; vota por donde está el poder”. La cuestión es si podemos romper con esto de una vez por todas.

Alguna vez Alice Walker dijo que la mejor forma de perder el poder es pensar que no lo tenemos. Pero si sumas toda esa gente que quiere terminar el genocidio en Palestina ahora mismo o toda la gente que está atada a esa gran deuda que contrajeron solo por estudiar (en total, 44 millones) o la gente que no tiene un seguro de salud adecuado que son aproximadamente 60 millones, sólo con esto tendrías un cuórum suficiente para ganar las elecciones presidenciales.

Así, en mi opinión, la respuesta a tu pregunta de cómo podemos romper este sistema es que necesitamos tener coraje, estar convencidos y cambiar el chip en nuestra propia mente que nos dice que tenemos ningún poder. Eso es lo que nos han contado siempre, pero podemos rebelarnos entender que sí tenemos un poder verdadero para hacer valer nuestras demandas y nuestros votos, ya sean en un cinco o en un 51 por ciento. Tenemos que comenzar a construir nuestro camino desde donde estamos y no dejarnos intimidar. El poder en una democracia son nuestros votos y sin hacer uso de ellos contribuiríamos a la abolición de la democracia.

JM: Muchos esperamos el regreso de unos nuevos Años 60 (y su valentía antiguerra, anticolonialista y por los derechos civiles), pero durante los últimos 20 años nos hemos ido moviendo aún más hacia una nueva Edad Media. Ahora, desde un punto de vista todavía más consciente, sobre todo en el Partido Republicano con Trump y J.D. Vance, muchos parecen más dispuesta dar un vuelco a nuestras creencias democráticas, como la igualdad o los ideales de la Ilustración. Muchos conservadores entienden que debemos movernos hacia una Ilustración Oscura que elimina nuestra igual-libertad de expresión y la educación misma.

En junio de 2021, el general Mark Milley respondió en el Congreso sobre la teoría crítica de la raza y la acusación de ser Woke: “He leído a Mao Zedong. He leído a Karl Marx. He leído a Lenin. Eso no me convierte en comunista”.

En 2021-22, solo 11 personas fueron responsables de presentar el 60 por ciento de miles de impugnaciones de libros. Miles de libros fueron retirados de escuelas y bibliotecas. Incluso temas o palabras como homosexualidad o esclavitud han sido limitados, cuando no silenciados directamente. Para la libertad, el efecto más devastador no es solo la censura, sino la autocensura.

El 2 de agosto, Rey Rodrigues (rector de la Junta de Gobernadores del Sistema Universitario Estatal de Florida) envió un correo electrónico a todas las universidades y colegios públicos de Florida para “revisar los recursos de los cursos relevantes, como los libros de texto… en busca de material antisemita y/o sesgo antiisraelí”.

Gonsales escribió: “Todo curso que contenga las siguientes palabras clave: Israel, israelí, Palestina, palestino, Oriente Medio, sionismo, sionista, judaísmo, judío o judíos será marcado para su revisión”. Algunas personas y partidos ganan elecciones repitiendo libertad, libertad y libertad, pero una vez en el poder, practican prohibición, prohibición y censura.

Jill ¿por qué este ataque abierto a la libertad académica? ¿Estamos pasando finalmente de hacer irrelevante la libertad de expresión (como durante la esclavitud) a censurarla directamente, en nombre de la libertad?

JS: Es una pregunta muy buena. Existe un ataque a nuestra libertad académica y en la prohibición de ciertos libros e ideas. Las estadísticas al respecto son increíbles. Me dices que tan solo 11 personas son las responsables de censurar el 60% de los libros en los Estados Unidos. Eso es inaceptable, antidemocrático. Libros e ides son censuradas… Recordemos a Julian Assange y lo significó su caso. Recordemos todos los asaltos contra la libertad de expresión, y de protesta como el de los campus universitarios aquí y en el mundo. Hay una censura al discurso político también. Aquí, en Tampa, un movimiento suburbano fue acusado de ser “un agente extranjero” y es apenas un grupo de izquierda que critica la política exterior de los Estados Unidos. Esos activistas han sido amenazados con 15 años de prisión por expresar sus ideas. Lo mismo me ha pasado a mí. En 2016, por ser una candidata que estaba en contra de la guerra y del uso de armas nucleares, me acusaron de ser una “agente al servicio de Rusia”. Esa acusación era muy conveniente para Hillary Clinton y para el partido Demócrata, que querían sacarme del medio. Me hicieron investigar durante tres años por el comité de la Central de Inteligencia. Tuve que probar mi inocencia, lo cual es ridículo. Nadie debe probar su inocencia. Ellos tienen que probar que eres culpable.

JM: Un nuevo Macartismo…

JS: Exacto. Una nueva clase de macartismo, como el que está sucediendo hoy en día, por ejemplo en el partido Demócrata, que intenta parar de esa forma a sus oponentes. En estop se ha convertido la democracia. Por eso insisto en que no hay que esperar a que gane Trump para ver al fascismo instalarse en este país. Ya tenemos a nuestras policías locales siendo entrenadas por las fuerzas de defensa israelís a lo largo de todo el país, y los entrenan en tácticas abusivas. Actualmente, existen cerca de 80 ciudades como Atlanta, donde la policía está siendo entrenada de esta forma. También ha vuelto el reclutamiento. Si tienes hijos de entre 18 y 25 años, el Tío Sam en sus bases de datos sabe dónde están. Vivimos en una sociedad muy militarizada y el precio que pagamos es nuestra democracia, nuestro derecho a manifestarnos y nuestra libertad de expresión.

La razón por la cual Julian Assange fue perseguido fue por denunciar crímenes de guerra, abusos, corrupción y torturas. Ese es el papel del periodismo. El periodismo no debería ser el perro guardián del poder. Por eso estamos en la carrera electoral, en los debates, en las discusiones, en los medios. Porque la base de nuestra democracia, de nuestra economía, de nuestro ambiente, están siendo subastados a nuestras espaldas al mejor postor.

Estamos gobernados por una plutocracia, por los poquísimos que son extremadamente ricos, porque nuestro sistema político ha sido privatizado, y por eso la riqueza se concentra cada día más. Las tres personas más ricas de Estados Unidos, tiene más dinero que el 50 por ciento de su población.

En palabras del fallecido juez de la Suprema Corte Louis Brandeis: tenemos que elegir entre una enorme concentración de la riqueza y la democracia” No podemos tener los dos y, desafortunadamente, hemos escogido la concentración de riqueza. De ahí eso de la corrupción legalizada. Ahora ¿cuándo vamos a tener una discusión real sobre esto? Eso no va a pasar con los dos partidos políticos que están protagonizando este espectáculo. Ellos no van a permitir que haya más voces o más partidos para que el pueblo tenga una oportunidad de luchar por sus propias causas.  

JM: Jill, hablemos un poco de América Latina, para luego pasar brevemente a la problemática de la inmigración en Estados Unidos.

Después de que Estados Unidos se apoderó de más de la mitad del territorio mexicano —desde Texas hasta California— para expandir la esclavitud donde antes era ilegal, la expansión se detuvo en el Río Grande. Esto se hizo para evitar incorporar áreas densamente pobladas por lo que los congresistas de la época consideraban «razas inferiores». En cambio, Estados Unidos estableció protectorados y bases militares en América Latina.

En el siglo XIX, Washington llevó a cabo miles de intervenciones militares en América Latina para “enseñar a los negros a gobernarse a sí mismos”. Esto continuó hasta el siglo XX.

Durante la Gran Depresión, Estados Unidos retiró a los marines de algunas “repúblicas bananeras”, pero dejó a sus psicópatas criollos en sus gobiernos, dictaduras que duraron muchas generaciones.

Durante la Segunda Guerra Mundial, Washington descuidó a América Latina, por lo que esa región recuperó una docena de democracias. Sin embargo, recién nacida, la CIA reemplazó la palabra “negros” por “comunistas” en todos sus discursos. Una vez más, Washington envió tsunamis de dólares para financiar ejércitos y golpes de Estado en América Latina.

En 1959, el senador John F. Kennedy dijo en el Congreso: “No creo que dar esta ayuda a América del Sur sea para fortalecerla contra la Unión Soviética… Es dinero tirado por el caño, en un sentido militar, pero en el sentido político esperamos que hagan un uso efectivo de él”.

El presidente Nixon confirmó esa idea en 1970: “Nunca estaré de acuerdo con la política de desvalorización de las fuerzas armadas en América Latina. Son centros de poder sujetos a nuestra influencia. Los otros (los intelectuales) no están sujetos a nuestra influencia”.

Para los años 70, ya se habían perdido una docena de democracias en América Latina, transformadas en sangrientas dictaduras militares (cuando no “democracias obedientes”), guardianes de la “libertad de empresa” de las corporaciones estadounidenses y sus cómplices, la oligarquía latinoamericana.

Esta historia nunca terminó; hoy, se practica de otras maneras.

Jill, Considerando esta larga historia, ¿cuál sería una política exterior del Partido Verde?

JS: Sin duda nuestra política sería muy diferente. Desde la segunda guerra mundial la CIA ha realizado más de 75 operaciones secretas con el objetivo de cambiar gobiernos, como en Guatemala para evitar la reforma agraria, contra los intereses de las United Fruit Company, que tenía el monopolio mientras los campesinos pasaban hambre. Al mismo tiempo, Gran Bretaña y la CIA evitaron que el gobierno de Irán nacionalizara su petróleo. Así que derrocaron al presidente electo Mohammad Mosaddegh y en su lugar pusieron al Shah, un dictador cruel que estuvo durante muchos años hasta que la Revolución Islámica lo derrocó.

Cuando Estados Unidos hace ese tipo de intervenciones, no solo hace un gran daño en esos países, sino que eso también tiene repercusiones en nuestro país. Debido a la inestabilidad mundial, se crearon estados fallidos, como Libia, donde aparecieron mercados de esclavos al aire libre tras las intervenciones de Estados Unidos y de la OTAN para derrocar y asesinar a Gadafi. Poco después tenemos migraciones masivas de millones de personas de esos países.

El Partido Verde quiere cambiar ese modelo militarista de intervencionismo neocolonial por una política de derechos humanos. En lugar de imaginar un mundo dominado por el imperio de Estados Unidos, trabajaremos en favor de una comunidad de naciones, multipolar, donde prevalezcan la ley de las naciones.

Estados Unidos ya no es la potencia dominante. No podemos seguir comportándonos como el matón de la escuela haciendo bullying a los otros. Este mundo monopolar no funciona para nadie. Ahora mismo tenemos tres zonas muy peligrosas, dos de ellas con conflictos militares (Ucrania e Israel) y el peligro de un conflicto con China, seguido de una guerra nuclear. Estamos todos en peligros debido a nuestra idea nociva del dominio imperial, debemos dejar eso atrás.

JM: Los inmigrantes ilegales tienen tasas de criminalidad mucho más bajas que los ciudadanos estadounidenses a pesar de que tienen una cantidad desproporcionada de varones jóvenes. Aun así, cada vez que alguno de ellos comete un delito, inmediatamente aparece en los titulares y los políticos intensifican la criminalización de un amplio grupo que no puede votar y no tiene lobbies en el Congreso.

No conocen el idioma ni las leyes, pero aun así logran encontrar empleos, que son cruciales para nuestra sociedad. A diferencia de los trabajos contratados por las grandes compañías en otros países, producen y consumen aquí y están listos para trabajar desde el primer día sin la inversión gubernamental de 12 o 20 años de educación y atención médica.

Estamos en contra de la inmigración ilegal, pero también en contra de la criminalización de un grupo muy vulnerable. Por lo general, la gente pobre y desesperada toma préstamos de 10 o 15 mil dólares de un Coyote para venir aquí ilegalmente. ¿Por qué esto? Porque las leyes de inmigración de Estados Unidos odian a los trabajadores pobres. En una embajada de Estados Unidos, es mejor decir que eres una persona perezosa y lenta con una cuenta bancaria interesante que un trabajador esforzado si no quieres que te nieguen una visa. Además de todo esto, en proporción, Estados Unidos es uno de los países menos solidarios del mundo en la recepción de refugiados.

¿Cuál sería la política migratoria del Partido Verde?

Lo más importante que podemos hacer para combatir la crisis inmigratoria, es dejar de causarla con nuestras intervenciones en otros países. Debemos empezar a respetar la soberanía de otros países. Debemos tratar el problema de uso de drogas como un problema de uso de drogas de salud y no como un problema policial. Por eso, desde el principio, legalizaríamos la marihuana y empezaríamos a estudiar la descriminalización de otras drogas para disminuir el poder de los carteles. También tomaríamos medidas económicas para favorecer a otros países para que su gente no tenga que emigrar. Recordemos que hemos derrocado dos gobiernos en Haití, obligando a bajar el salario mínimo y forzando a su gente a emigrar.

También eliminaríamos las sanciones económicas contra Cuba, Venezuela y Nicaragua. Esas sanciones son ilegales y fuerzan a la gente de marcharse de sus países. En la frontera de México por ejemplo en lugar de levantar un muro, agilizaríamos los sistemas de identificación de las personas detectar criminales y permitir que los inmigrantes que quieran puedan tener papeles para trabajar. La inmensa mayoría de los inmigrantes son personas honestas y pacíficas. La mayor parte de los que entran la droga, por ejemplo, son estadounidenses, no inmigrantes . Los inmigrantes son una gran recurso económico y en la próxima década se calcula que pueden contribuir con siete billones de dólares a la economía de este país.

JM: Trump afirmó que “si alguien quiere eliminar a Israel, entonces no los queremos en nuestro país”. El 15 de agosto, Trump culpó a “nuestras instituciones mediáticas de izquierda” por el aumento del antisemitismo.

El antisemitismo, históricamente asociado con grupos de extrema derecha, ha estado en aumento debido a un resurgimiento neonazi tanto en Europa como en Estados Unidos, incluso antes del reciente conflicto en Gaza.

Trump también culpó a “cierta candidata a la presidencia de los Estados Unidos, lo cual es difícil de creer en nuestras universidades…” Creo que estaba hablando de ti. ¿De quién más? No de la señora Harris, seguro. ¿Cómo respondes a estas acusaciones tan fáciles y comunes que confunden Sionismo y judaísmo? ¿Que nos puedes decir del IPAC, el lobby sionista?

Un error muy común es confundir judaísmo con sionismo. El sionismo es una ideología política, no una religión. Yo crecí en una comunidad judía, iba a una sinagoga donde todo el mundo tenía claro que los judíos habían sufrido una holocausto y que eso no debería ocurrir nunca más a nadie. En esa comunidad teníamos claro que también eran culpables quienes miraron hacia otro lado y lo permitieron. Estop no es una conflicto religioso: en lo que es ahora Palestina vivieron en paz musulmanes, judíos y cristianos, hasta que llegaron los sionistas y empezaron a tener problemas no solo con los Palestinos sino con musulmanes y cristianos.

Hasta los 90s no se permitió el acceso a los archivos nacionales de Israel y fue solo que entonces supimos con más claridad qué paso antes de la fundación de Israel. El sionismo quiso quedarse con una tierra en la que ya había otras personas a través de una limpieza étnica. El hecho de haber sido víctimas de un genocidio no les habilita a cometer un genocidio ellos mismos.

El genocidio tiene que parar, el estado separatista de Israel debe retirarse de Gaza y de Cisjordania, en este momento en el proceso de ser ocupada también. La limpieza étnica y el apartheid de Israel también deben terminarse. Esta historia no comenzó el 7 de octubre sino años antes de la fundación de Israel hace 77 años. Se debe cumplir con la Ley Internacional. Así lo exige la comunidad internacional, la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. Mirar para otro lado es aprobar la tortura y el asesinato de hombres, mujeres y niños a una escala industrial.

Según las encuestas de Reuters, el 68 por ciento de los estadunidenses quieren un final inmediato al genocidio y eso no antisemitismo. Decir que exigir el fin del genocidio es ser antisemita, es una forma de antisemitismo. Estar contra el genocidio es una de las formas más altas no solo del judaísmo, del cristianismo y del islam, sino de la Humanidad.

Esta matanza debe terminar. Eso se puede parar con una simple llamada de teléfono como hizo Reagan en el Líbano donde cientos de miles de personas se salvaron de ser masacradas durante la persecución de la Organización de Liberación de Palestina, algo así como el Hamas de la época. El primer ministro de Israel Menachem Begin tuvo que detener el bombardeo del Líbano y retirar sus tropas. Eisenhower hizo lo mismo cuando Israel invadió Egipto y ahora debemos hacer lo mismo para que Netanyahu, que es un criminal de guerra, haga lo mismo. Si no lo hace, se les corta la provisión de armas. Sin embargo, se le están dando más armas lo cual es contrario a las mismas leyes de Estados Unidos proveer armas a países que violan los Derechos Humanos, que bloquea la ayuda humanitaria incluso aquellos que no cumplen con los tratados de control de armas nucleares, como es el caso de Israel no es signatario del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares. Por eso la ayuda de Estados Unidos a Israel es ilegal y debería terminar, ya mismo.

Nosotros aplicaríamos la ley el primer día de nuestro gobierno para terminar con esta tragedia. Israel debe cumplir con la ley internacional y nosotros tenemos el poder de pararlo. Un estado fascista no es compatible con la ley internacional. No podemos normalizar la tortura y asesinato de niños a escala industrial.

Todos estamos amenazados por esta maquinaria de guerra que existe en el mundo entero y que debería empezar por detener el genocidio en Gaza ahora mismo. Por otro lado, es necesario reducir la carrera armamentística en el mundo. Nadie está seguro en este mundo. Estamos todos implicados y empobrecidos por esta maquinaria de la guerra.

América Latina, hoy y los años por venir

Syriza

Por Dimitris Givis para Syriza.org

http://epohi.gr/synenteuxh-me-ton-xorxe-maxfount-kathghth-latinoamerikanikhs-logotexnias-kai-diethnwn-spoudwn-sto-panepisthmio-tzaksonvil

 

Entrevista con Jorge Majfud: América Latina, hoy y los años por venir

 

  1. ¿Cómo evalúa usted la situación actual de América Latina en términos generales?

América Latina tuvo una de sus mejores décadas de su historia, aproximadamente entre 2005 y 2015, la que coincidió con un giro político de sus gobiernos electos hacia la izquierda con diversos grados de cambio y estilos de gobiernos. Faltaron muchas reformas (educación, infraestructura) pero se redujo la pobreza como nunca antes. Aunque el precio de las comodities ayudó, es falso que esto explique por sí solo la bonanza esa década, ya que en el pasado hubo mayores bonanzas de las exportaciones de materias primas con un efecto contrario: a medida que crecía el PIB crecía también la pobreza y la marginación. Sin embargo, el retorno de la región a la derecha conservadora y neoliberal se debe a (1) un contexto mundial (nuevos nacionalismos medievales y descontento del Primer mundo con la Globalización y las democracias liberales) y (2) el despertar de la vieja cultura colonialista, la tradición del hacendado, del peonaje, y una mentalidad militarista propia de la larga historia de dictaduras y otros abusos tradicionales.

Esta reacción de la derecha tribalística (amplificada por las leyes propias de las redes sociales) no es otra cosa que una reacción a un proceso histórico mayor, reiniciada siglos atrás, hacia la liberación de las mayorías marginales (negros, mujeres, homosexuales, pobres de todo tipo). Se trata de una reacción iniciada en Europa y Estados Unidos por su pérdida de poder relativo y por su pérdida de autoestima (cultural y racial) y por el cambio de roles (de invasores reales a supuestos invadidos, de victimarios a victimizados). Es, también, una reacción diseñada por la elite multimillonaria que es capaz de convencer hasta los esclavos que, de no ser por ella, todos estaríamos peor y no se hubiese inventado ni la rueda ni el cero.

  1. ¿Se podría decir que la reacción de esa derecho ha perdido su momento en América Latina demostrando la incapacidad de las políticas neoliberales para obtener un respaldo popular o es demasiado temprano para sacar ese tipo de conclusiones?

JM: En parte sí, es una reacción que ha perdido fuerza, pero al matrimonio de conservadores y neoliberales aún le queda algunos años en el poder político (Brasil, por ejemplo) y muchas décadas en la mentalidad de la clase dirigente tradicional latinoamericana sostenidas por sus tradicionales servidores. Lo que Malcom X llamaba “los negros de la casa”. Las raíces clasistas y autoritarias, el odio por los pobres, el desprecio por los negros y los indios en América Latina son tan difíciles de extirpar como el racismo, el sentido de superioridad racial y la paranoia armamentística en Estados Unidos.

  1. ¿Cómo podrían los movimientos sociales y sus posibles nuevas tácticas darles alguna esperanza al pueblo latinoamericano, considerando el retroceso de los gobiernos progresistas en el continente? ¿Qué perspectivas o posibilidades les ve usted?

JM. Casi todos los progresos sociales que ocurrieron en Estados Unidos en el siglo XX se debieron a los demonizados grupos de resistencia a la Guerra de Vietnam en los años 60s. Hoy los estadounidenses han aprendido a ser mucho más dóciles y, por eso, el 0,1 por ciento más rico puede continuar secuestrándole más riqueza al resto de la sociedad sin que haya reacciones significativas. Pero una reacción histórica es cuestión de tiempo.

En América Latina no es diferente, aunque en ese continente no se imprime el dólar ni sus países tienen cientos de bases militares alrededor del mundo para presionar, intimidar y cerrar buenos negocios. Pero sus múltiples movimientos populares, muchos continuadores de una antigua tradición de resistencia indígena, sean de resistencia (como en Ecuador) o de organización política (como en Uruguay) son no sólo una barrera para los abusos del poder sino, también, la razón de cualquier conquista popular. Todo lo que cae desde arriba es sólo anestesia social.

  1. ¿Qué dilemas le plantean las próximas elecciones en Argentina, Uruguay y Bolivia?

JM: En mi modesta opinión, el caso argentino es el más claro: es urgente detener las políticas neoliberales que, a través del actual presidente Macri y sus creyentes, empezaron por desestabilizar la sociedad imponiéndoles el pago de casi todo el esfuerzo social, subiendo los precios de los servicios básicos a fuerza de insensibilidad exitista, quebrando el tejido social y, como consecuencia, arruinando la misma economía nacional que los neoliberales se jactan de conocer muy bien; endeudando un país y la generación siguiente con el viejo y maldito recurso de los préstamos del FMI, sin siquiera lograr una reversión de la catástrofe, sino el agravamiento de la deuda y de la pobreza colectiva.

En cuanto a Uruguay, por ahora el objetivo es continuar resistiendo un contexto regional prolongado de recesiones, de crisis sociales, de violencia civil, de narcotráfico. Al mismo tiempo, resistir y evitar el regreso de los salvadores neoliberales que ya quebraron el país en el 2001, en sintonía con otros neoliberales más agresivos, como la Argentina de Carlos Menem. Uruguay debe, también, evitar las tentaciones militaristas, las que afirman saber cómo resolver cada problema a los tiros y a las patadas, tal como propuso en Brasil el capitán apologista de las pasadas dictaduras militares, Jair Bolsonaro. Brasil, el eterno país del futuro, ya tuvo una década dorada gracias a un presidente sindicalista, sin titulo de doctor o de general, y eso no lo soportan las viejas elites, acostumbradas a humillar y oprimir a los de abajo.

En el caso de Bolivia, Evo Morales es uno de los presidentes más exitosos de América del Sur, como lo fuera Rafael Correa en Ecuador, y por eso la gran prensa mundial casi nunca habla de él sino de Nicolás Maduro. Evo tiene mucho que corregir de sus administraciones anteriores, como por ejemplo no creerse imprescindible. Sin embargo, la idea de que “Evo es un dictador” porque es el clásico líder latinoamericano que se enamora del poder, deja de lado la consideración de hechos simples como que Franklin D. Roosevelt fue presidente de Estados Unidos cuatro veces consecutivas, o que Angela Merkel en Alemania o Benjamín Netanyahu en Israel han sido reelectos múltiples veces y el centro del mundo nunca se atrevería a llamarlos autoritarios y, mucho menos, dictadores. En la narración hegemónica de la realidad está el germen del autoritarismo, del colonialismo y del racismo que, por sutil, no deja de ser menos efectivo y menos brutal.

  1. ¿Cómo evalúa usted las políticas neoliberales que fueran impuestas sobre América latina y que aún predominan en países como Argentina, Brasil, Chile, Colombia y otros? ¿Podemos decir que el neoliberalismo ha fallado en el continente latinoamericano?

 JM: La idea de fracaso es como la idea de éxito. Todo depende del propósito de cada uno. El neoliberalismo no ha fracasado en el sentido de que ha impuesto sus objetivos en muchas partes del mundo, especialmente desde el trabajo de hormiga que el profesor de la Universidad de Chicago, Milton Friedman, comenzó en los años 50s para contrarrestar el “socialismo” que sacó a Estados Unidos de la Depresión. En América Latina el gran experimento fue Chile: se acosó al gobierno socialista de Salvador Allende (como se hizo con Irán en 1953, con Guatemala en 1954, con Cuba en los 60s) hasta destruir su economía. Una vez instalado en su lugar el general Augusto Pinochet, un dictador de perfil Nazi, los campeones del neoliberalismo no tuvieron ninguna resistencia para hacer y deshacer. Como ocurriese con dictaduras anteriores en otros países, Estados Unidos inundó ese país con créditos y ayudas económicas y morales para que tuviese éxito y así mostrar al mundo un buen ejemplo. Es el mismo método que se sigue usando en diversas partes del mundo: acoso a cualquier opción al capitalismo salvaje y ayuda ilimitada a sus aduladores.

Obviamente, desde el punto de vista de la población y de las promesas de sus sacerdotes, el neoliberalismo ha fracasado repetidas veces, con una frecuencia que asombra y no habla bien de una parte significativa de la población que lo sufre y lo apoya con fanatismo.

15 de octubre 2019

Συνέντευξη με τον Χόρχε Μαχφούντ , καθηγητή λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας και διεθνών σπουδών στο πανεπιστήμιο Τζακσονβιλ

 

Στη Λατινική Αμερική το μεγάλο πείραμα ήταν η Χιλή

 

** Στη Λατινική Αμερική, η ταξικότητα, ο αυταρχισμός, το μίσος για τους φτωχούς, η περιφρόνηση για τους μαύρους και τους ινδιάνους, είναι τόσο δύσκολο να καταργηθούν, όπως είναι ο ρατσισμός, η αίσθηση της φυλετικής υπεροχής, και η παράνοια των όπλων στις ΗΠΑ.

Τη συνέντευξη πήρε
ο Δημήτρης Γκιβίσης

Ποια είναι η γενική εικόνα που έχεις για τις εξελίξεις στην Λατινική Αμερική;
Η Λατινική Αμερική είχε μία από τις καλύτερες δεκαετίες στην ιστορία περίπου μεταξύ 2004 και 2014, που συνέπεσε με μια πολιτική στροφή προς τα αριστερά με ποικίλους βαθμούς αλλαγών και μορφών κυβερνήσεων. Απέτυχαν σε πολλές μεταρρυθμίσεις (εκπαίδευση, υποδομή), αλλά πολλά πολιτικά δικαιώματα προστατεύθηκαν από νέους νόμους, και η φτώχεια μειώθηκε όσο ποτέ πριν. Αν και η υψηλή τιμή των εμπορευμάτων βοήθησε, είναι λάθος να το αποδίδουμε αυτό μόνο στην περίοδο της ανθηρής οικονομίας λόγω των μεγάλων εξαγωγών, καθώς στο παρελθόν υπήρχαν μεγαλύτερες τέτοιες περίοδοι με το αντίθετο αποτέλεσμα: καθώς τα ΑΕΠ των χωρών αυξήθηκαν, αυξήθηκαν επίσης η φτώχεια και η περιθωριοποίηση. Τώρα, η επιστροφή της περιοχής στις συντηρητικές και νεοφιλελεύθερες πολιτικές οφείλεται πρώτον σε ένα νέο παγκόσμιο πλαίσιο (νεομεσαιωνική ρητορική, εθνικισμοί, και δυσαρέσκεια τόσο με την παγκοσμιοποίηση όσο και με τις φιλελεύθερες δημοκρατίες στον Πρώτο Κόσμο), και δεύτερον στην αφύπνιση της παλιάς αποικιοκρατικής κουλτούρας, της παράδοσης του γαιοκτήμονα και των εργατών γης, και μιας παλιάς μιλιταριστικής νοοτροπίας, χαρακτηριστική της μακράς ιστορίας της δικτατορίας και του ξένου παρεμβατισμού στο όνομα της «εθνικής ασφάλειας». Αυτή η αντίδραση της φυλετικής δεξιάς πτέρυγας, ενισχυμένη από τους νόμους των ΜΜΕ, δεν είναι παρά μια αντίδραση σε μια μεγαλύτερη ιστορική διαδικασία, στην απελευθέρωση των περιθωριοποιημένων πλειοψηφιών (μαύροι, γυναίκες, ομοφυλόφιλοι, φτωχοί). Πρόκειται για μια αντίδραση που ξεκίνησε στην Ευρώπη και στις ΗΠΑ για την απώλεια της σχετικής εξουσίας τους και της αυτοεκτίμησής τους (πολιτιστική και φυλετική), και την αλλαγή των ρόλων (από εισβολείς σε κατακτημένους, από θύτες σε θύματα). Είναι επίσης μια αντίδραση που χρησιμοποιείται από τις ελίτ των δισεκατομμυριούχων, οι οποίοι είναι ικανοί να πείσουν ακόμα και τους σκλάβους ότι αν δεν ήταν αυτοί θα ήμασταν όλοι χειρότερα, και ούτε ο τροχός ούτε το παραμικρό θα είχαν εφευρεθεί.

Θέμα χρόνου

Θεωρείς ότι η δεξιά αντεπίθεση έχει χάσει τη δυναμική της στη Λατινική Αμερική;
Εν μέρει, ναι, είναι μια αντίδραση που έχει χάσει τη δύναμή της. Αλλά ο ετερόκλητος γάμος συντηρητικών και νεοφιλελεύθερων, θρησκειών και εμπόρων, έχει ακόμα αρκετά χρόνια στην πολιτική εξουσία (π.χ. στη Βραζιλία), και πολλές δεκαετίες στη νοοτροπία των παραδοσιακών λατινικοαμερικανικών αρχουσών τάξεων, και έχει ριζώσει σε ένα σημαντικό τμήμα των ανθρώπων. Είναι αυτό που ο Μάλκολμ X αποκάλεσε «the House Negro» (σημ: είναι ένας ιστορικός όρος για τον σκλάβο σπιτιού αφρικανικής καταγωγής). Στη Λατινική Αμερική, η ταξικότητα, ο αυταρχισμός, το μίσος για τους φτωχούς, η περιφρόνηση για τους μαύρους και τους ινδιάνους, είναι τόσο δύσκολο να καταργηθούν, όπως είναι ο ρατσισμός, η αίσθηση της φυλετικής υπεροχής, και η παράνοια των όπλων στις ΗΠΑ.

Μπορούν σήμερα τα κοινωνικά κινήματα και οι νέες χειραφετητικές πρακτικές να ξαναδώσουν την ελπίδα στους λαούς της Λατινικής Αμερικής, απέναντι στην εξάντληση του κρατικού προοδευτισμού;
Σχεδόν όλη η κοινωνική πρόοδος που σημειώθηκε στις ΗΠΑ στον 20ο αιώνα, οφειλόταν στις δαιμονοποιημένες ομάδες αντίστασης στον πόλεμο του Βιετνάμ τη δεκαετία του ‘60. Σήμερα οι Αμερικανοί έχουν μάθει να είναι πιο υπάκουοι και, ως εκ τούτου, το πλουσιότερο 0,1% μπορεί να συνεχίζει να απαγάγει περισσότερο πλούτο από την υπόλοιπη κοινωνία χωρίς σημαντικές αντιδράσεις. Αλλά μια ιστορική απάντηση είναι θέμα χρόνου. Στη Λατινική Αμερική δεν είναι διαφορετικά, αν και δεν μπορεί να εκτυπώσει δολάρια, ούτε να έχει εκατοντάδες στρατιωτικές βάσεις σε όλο τον κόσμο, για να πιέζει, να εκφοβίζει, και να κλείνει καλές συμφωνίες. Όμως τα πολυάριθμα λαϊκά κινήματα, όπως στον Ισημερινό, και οι πολιτικές οργανώσεις, όπως στην Ουρουγουάη, δεν αποτελούν μόνο εμπόδιο στις καταχρήσεις της εξουσίας, αλλά και ο λόγος για το κάθε λαϊκό επίτευγμα. Μόνο η βροχή και η κοινωνική αναισθησία πέφτουν φυσικά από πάνω.

Για τις εκλογές σε Βολιβία, Αργεντινή και Ουρουγουάη

Ποια είναι τα διλήμματα που αναδύονται ενόψει των σημερινών εκλογών στη Βολιβία, και αυτών της επόμενης Κυριακής στην Αργεντινή και την Ουρουγουάη;
Κατά τη γνώμη μου, η περίπτωση της Αργεντινής είναι η πιο ξεκάθαρη: επείγει να σταματήσουν οι νεοφιλελεύθερες πολιτικές, που με τον σημερινό πρόεδρο επιχειρηματία και τους πιστούς του αποσταθεροποίησαν την κοινωνία στο όνομα της «υπευθυνότητας και του ρεαλισμού», αυξάνοντας τις τιμές των βασικών κοινωνικών υπηρεσιών, συγχέοντας μια χώρα με μια ιδιωτική επιχείρηση, σπάζοντας τον κοινωνικό ιστό, και καταστρέφοντας την ίδια την οικονομία που οι νεοφιλελεύθεροι καυχώνται ότι γνωρίζουν πολύ καλά: επιστροφή στο ΔΝΤ, αστρονομικό χρέος που θα πληρωθεί από την επόμενη γενιά, αυξανόμενη φτώχεια. Όσον αφορά την Ουρουγουάη, προς το παρόν, ο στόχος είναι να συνεχιστεί η αντίσταση σε ένα παρατεταμένο περιφερειακό πλαίσιο ύφεσης, κοινωνικών κρίσεων, πολιτικής βίας, και διακίνησης ναρκωτικών. Ταυτόχρονα, να αντέξει και να αποφύγει την επιστροφή των ίδιων νεοφιλελεύθερων σωτήρων που διέλυσαν τη χώρα το 2001, σε συμφωνία με άλλους πιο επιθετικούς νεοφιλελεύθερους, όπως την Αργεντινή του Κάρλος Μένεμ. Η Ουρουγουάη πρέπει επίσης να αποφύγει τους μιλιταριστικούς πειρασμούς, που ισχυρίζονται ότι γνωρίζουν πως να λύσουν το κάθε πρόβλημα μόνο φωνάζοντας και πυροβολώντας, όπως πρότεινε στη Βραζιλία ο Ζαΐρ Μπολσονάρο, ο θαυμαστής των στρατιωτικών δικτατοριών. Όσον αφορά τη Βολιβία, ο Έβο Μοράλες είναι ένας από τους πιο επιτυχημένους προέδρους της Νότιας Αμερικής, όπως ήταν στον Ισημερινό ο Ραφαέλ Κορέα, και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο τα μεγάλα παγκόσμια μέσα ενημέρωσης δεν μιλάνε σχεδόν ποτέ για αυτόν, παρά μόνο για τον Νικολάς Μαδούρο. Ο Έβο έχει πολλά να διορθώσει από τις προηγούμενες διοικήσεις του, όπως το να μη θεωρεί τον εαυτό του απαραίτητο. Ωστόσο, η ιδέα ότι «ο Έβο είναι δικτάτορας», επειδή είναι ο κλασσικός ηγέτης της Λατινικής Αμερικής που επανεκλέγεται πολλές φορές, παραβλέπει το γεγονός ότι ο Φραγκλίνος Ρούσβελτ ήταν πρόεδρος των ΗΠΑ για τέσσερις συνεχόμενες θητείες, και ότι η Άνγκελα Μέρκελ στη Γερμανία ή ο Μπενιαμίν Νετανιάχου στο Ισραήλ έχουν επανεκλεγεί επίσης πολλές φορές. Το κέντρο του κόσμου δεν θα τολμούσε ποτέ να τους αποκαλέσει αυταρχικούς και, πόσο μάλλον, δικτάτορες. Αυτό είναι το ηγεμονικό αφήγημα, όπου υπάρχει ο πραγματικός αυταρχισμός.

Έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα των νεοφιλελεύθερων πολιτικών που εφαρμόστηκαν στην περιοχή, και συνεχίζονται σε Αργεντινή, Χιλή, Βραζιλία, Κολομβία κλπ, μπορούμε να πούμε ότι ο νεοφιλελευθερισμός απέτυχε στη Λατινική Αμερική;
Η ιδέα της αποτυχίας είναι σαν την ιδέα της επιτυχίας. Όλα εξαρτώνται από τον σκοπό του καθενός. Ο νεοφιλελευθερισμός δεν έχει αποτύχει, με την έννοια ότι έχει επιβάλει τους στόχους του σε πολλά μέρη του κόσμου, ειδικά αφότου το έργο του Μίλτον Φρίντμαν ξεκίνησε στη δεκαετία του ‘50 για να εξουδετερώσει τον «σοσιαλισμό» που έβγαλε τις ΗΠΑ από την ύφεση. Στη Λατινική Αμερική το μεγάλο πείραμα ήταν η Χιλή: η σοσιαλιστική κυβέρνηση του Σαλβαδόρ Αλιέντε παρενοχλήθηκε, όπως έγινε με το Ιράν το 1953, τη Γουατεμάλα το 1954, την Κούβα τη δεκαετία του ΄60, κλπ, μέχρι την καταστροφή της οικονομίας της. Αυτό είχε προγραμματιστεί πολύ πριν ο Αουγκούστο Πινοσέτ, ένας ναζί – δικτάτορας, γίνει ο πρωταθλητής του νεοφιλελευθερισμού. Όπως συνέβη και με τις προηγούμενες δικτατορίες, για παράδειγμα τη Βραζιλία, οι ΗΠΑ πλημμύρισαν τη χώρα με πιστώσεις και οικονομικά και ηθικά βοηθήματα, ώστε να πετύχει και έτσι να δείξουν στον κόσμο ότι είναι ένα καλό παράδειγμα. Είναι η ίδια μέθοδος που χρησιμοποιείται ακόμα σε διάφορα μέρη του κόσμου: παρενόχληση της οποιασδήποτε επιλογής απέναντι στον άγριο καπιταλισμό, και απεριόριστη βοήθεια στους κόλακές του. Προφανώς, από την άποψη του πληθυσμού και των υποσχέσεων των κηρύκων του ο νεοφιλελευθερισμός έχει επανειλημμένα αποτύχει, με μια συχνότητα και επανάληψη που εκπλήσσει, και δεν εκφράζει σωστά ένα σημαντικό μέρος του πληθυσμού που υποφέρει και τον υποστηρίζει με φανατισμό.

Σημ: Ο Χόρχε Μαχφούντ γεννήθηκε στην Ουρουγουάη, και είναι ένας από τους σημαντικότερους συγγραφείς μιας νέας γενιάς λατινοαμερικάνων διανοούμενων. Έχει εκδώσει διάφορα βιβλία, αρκετά από αυτά σε συνεργασία με συγγραφείς όπως ο Ζοζέ Σαραμάγκου, ο Εδουάρδο Γκαλεάνο, ο Σλαβόι Ζίζεκ, και ο Μάριο Βάργκας Λιόσα, μεταξύ άλλων.

Entrevista: Acuerdos internacionales

Revista Siempre! México.

 

1) ¿Cómo interpretas la actitud de Donald Trump ante quienes han sido considerados grandes aliados de Estados Unidos? 

JM: Primero, como una actitud personal con implicaciones nacionales. Trump, movido por su propio super Ego, y los de su misma especie, los super ricos en su etapa Post-democracia-liberal, prefieren regímenes más personalistas donde el resto de los seres humanos son piezas de recambio, sin derechos (como la naturaleza misma desde el Renacimiento) y los capitales gozan de toda la libertad para hacer y deshacer, para construir y destruir. En esta etapa, el capitalismo se siente mucho más cómodo con los regímenes comunistas (oops!) que con las democracias liberales. En realidad, el “capitalismo de elite” (no me refiero a sus fanáticos defensores, aquellos que tienen un pequeño negocio y apenas pueden pagar el seguro de salud de sus hijos) siempre se sintió más cómodo con diferentes formas de autoritarismo, porque todo gerente de una transnacional es un pequeño (o gran) dictador, pero en el pasado debió afinar sus estrategias para adaptarse al consenso de las democracias liberales, resultado de la Segunda Guerra mundial en 1945, primero, y de la Guerra Fría en 1990, después. Sospecho que el modelo actual lo aportaron las dictaduras militares latinoamericanas, apoyadas también por las grandes transnacionales durante el siglo XX, sólo que en lugar de ser regímenes comunistas eran regímenes conservadores, de derecha.

Trump haría lo que fuese necesario para mantenerse en las noticias y, a largo plazo, en la historia. Es un juego peligroso, porque puede dejarlo bocabajo. Por ahora la clásica arrogancia del matón, del bully del barrio, tiene el crédito de una economía que venía de una década sostenida de recuperación, sobre todo para los más ricos, y se encuentra con vientos positivos de los mercados mundiales. Las desregulaciones bancarias y la reforma impositiva le van a dar más oxigeno aún a los inversores (no a los de abajo sino a los de arriba, que son quienes pesan más en los promedios del PIB), pero al mismo tiempo pondrá a las economías, incluida la de Estados Unidos, en una vulnerabilidad peligrosa para dentro de pocos años. Una recesión es lo menos dramático que debemos esperar, pero suficiente para que el rey caiga de su trono. El bolsillo, no la moral ni la justicia, es el órgano más sensible de un votante.

2) ¿Qué repercusiones puede tener esto en el contexto mundial?

JM: A corto plazo muy poco, pero a largo plazo forzará a muchos países, como México, Canadá y los europeos, a acostumbrarse a mirar para otro lado. Tarde o temprano descubrirán alternativas que no le servirán a la hegemonía de Estados Unidos. Recordemos que hoy esas alternativas (de mercados, pero también militares) son mucho mayores que hace diez o veinte años. Trump está jugando con fuego. Pero, como dice el dicho, “quien a hierro mata…”

Si un mérito tiene Trump ha sido el de mostrar la caricatura de lo que siempre fue el mundo gobernado desde el poder del dinero y las armas. Si algo ha demostrado Kim Jong-un es que, si no tienes dinero y si no respetas los derechos humanos, debes tener al menos una bomba atómica y presumir de tener diez. Sólo esto vale mil veces más que los otros dos elementos. Sospecho que a Kim Jong-un algo le salió mal en su proyecto atómico, tal vez un accidente que sepultó una buena parte de sus proyectos, o simplemente considera que llegó el momento de cobrar en efectivo la deuda psicológica generada por años de amenazas bélicas. La lección debería ser clara. Kim Jong-un es el ganador en este juego. Para Trump, es un reality show global y el mundo le sirve como adulación y alimento para su megalomanía.

La vieja excusa de los Derechos Humanos por parte de los líderes más poderosos del mundo se ha terminado por revelar en toda su falsedad, aunque ni aun así es titular de ningún medio.

3) ¿Qué es lo que intenta obtener Trump con estas acciones que ha desestabilizado a sus contrapartes y prácticamente lo consideran como una falta de seriedad?

JM: Creo que en principio Trump juega con las reglas que conoce, las del hombre de negocios, y la presión, el regateo y la venta de ilusiones a propios y ajenos están en su naturaleza. ¿Por qué destroza un acuerdo nuclear con Irán y crea uno con Corea del Norte, supuestamente una dictadura comunista que viola los derechos humanos? Porque el primero fue obra de Obama y el segundo será Su obra. Así de simple y trágico. No hay que subestimar la estupidez humana. Claro que luego podemos ver las necesidades y los intereses económicos y estratégicos que pueden o no coincidir con los caprichos del emperador.

4) ¿Podríamos decir que el término «aliados», usado desde el fin de la Segunda Guerra Mundial, será cambiado por alguna otra instancia?

JM: Es muy temprano para decirlo. Se atribuye a Churchill la confesión de que “el Reino Unido no tiene amigos sino intereses”. Esa sinceridad revela muchas hipocresías y la obviedad de que los enemigos de hoy pueden ser los amigos de mañana. Bastaría con considerar los casos de Japón y Alemania para Estados Unidos. Por otra parte, por sus culturas, por su historia y por su proximidad geográfica, Estados Unidos y Europa están obligados a relacionarse más o menos de forma estrecha. Cuando Estados Unidos intentaba invadir Irak en el 2002 y durante la invasión en el 2003, muchos estadounidenses no comían papas fritas (lo cual fue un sacrificio mayor), porque, como sabes, aquí se llaman “french fries”. El odio a Francia había alcanzado niveles tan irracionales somos esa absurda guerra cuyas consecuencias todo el mundo está sufriendo hoy. Cuando hace diez años dije en una charla que la guerra en Irak había sido lanzada en base a mentiras, estudiantes activistas del partido republicano se levantaron y se fueron de la sala. Hace un par de años, en plena campaña electoral, Trump dijo lo mismo (motivado por su enemistad tribal con la familia Bush) y los republicanos lo aplaudieron de forma histérica. La gente tiene mucha memoria temporal pero poca memoria histórica. Trump lo sabe o lo siente, como buen hombre de negocios: para los dueños del mundo, la verdad, la realidad es lo que uno cree o imagina y todo lo demás sólo importa a un grupo pequeño de críticos, académicos o “perdedores” (de ahí tanto odio a las ciencias, la que sólo da un paso cuando consigue las pruebas, no cuando se cansa de repetir un sermón). En pocos años Trump caerá y Europa tendrá otros líderes. Los enemigos de hoy serán amantes mañana y así todo. Claro que algunas cosas no son tan fluctuantes. La decadencia relativa de Occidente se segará confirmando. Esto es, una buena y una mala noticia al mismo tiempo.

Junio 13, 2018.

 

 

 

Capotean Interview

by Toni Montesinos (originally published in Spanish here >>)

 

In 1972, Truman Capote published an original text that became the autobiography that has never been written. He titled it «Self-portrait» (in The Dogs Bark, 1973), and in it he gave himself with cunning and brilliance. Those questions that serve to proclaim his frustrations, desires, and customs, now, extracted, for the most part, form the following «Capotean interview», with which they devote themselves to the other side, that of life, of Jorge Majfud. 

 

If you had to live in one place, never being able to leave it, which one would you choose?

In reality, that place exists: it is childhood. Now, if it were to be a physical, particular place, I think it would be that huge tree on my grandparents’ farm where I could see my loved ones who are no longer there and, somehow, those who were not there yet.

Do you prefer animals over people?

Sometimes. It does not depend on what animals but on what people.

Are you cruel?

So so, like everyone else. Frequently, truth is a form of cruelty and one must decide if it is worth it. Other times, one is cruel only through ignorance or petty passions, such as annoyance or frustration.

Do you have lots of friends?

I have a few friends sure and many friends maybe.

What characteristics do you look for in your friends?

I do not look for anything in particular. Each one is different and friendship, like love, is something that happens without any logic.

Do your friends usually disappoint you?

Yes, like any other kind of human being. But I worry much more about disappointing them.

Are you a sincere person?

I do not think anyone can answer that question sincerely. More than sincere, I try to be honest. 

How do you prefer to spend your free time?

Reading a book that does not kill my time. Talking to someone who does not kill me over time. 

What are you afraid of the most?

The suffering of my loved ones.

What scandalizes you, if there is anything that scandalizes you?

At my age almost nothing scandalizes me. I am disgusted with hypocrisy, the scandal of a kiss and the tolerance of violence, the death of a single child under smart bombs, the oppression of entire peoples, the Lies of Mass Destruction. 

If you had not decided to be a writer, to lead a creative life, what would you have done?

If I were not a writer walking or washing dishes would be a lot less interesting. I don’t know, I have done many different things in my life. Maybe I would have been a physicist. I was always attracted to Theory of Relativity.

Do you practice any type of physical exercise?

If walking on the beach is an exercise …

Can you cook?

No, but I try almost every day.

If Reader’s Digest commissioned you to write one of those articles on «an unforgettable character,» who would you choose?

I would not know who to write about. We are all forgettable.

What is the most hopeful word in any language?

«Sorry».

And the most dangerous?

«Patriotism.»

Have you ever wanted to kill someone?

Never, even as a child, despite having seen so many people die and kill themselves.

What are your political leanings?

I always resisted all temptations, which were not few, to associate with a political party. The parties split, divide in very arbitrary ways. They are a necessary evil, like the monolineal simplification of left and right. Now, among all the simplifications I prefer the less used up and down and take sides for those below. 

If you could be something else, what would you like to be?

Someone who could abolish pain and death.

What are your main addictions?

Read, drink two beers, travel to the past, imagine what will come, people’s timeless smile … I do not know, so many things. In short, life.

And your virtues?

I hope that I have some, although who knows if this has any importance.

Imagine that you are drowning. What images, within the classical scheme, would pass through your head?

The water, I suppose.

«No le conviene a Trump que Flynn hable» Entrevista

Entrevista con Jorge Majfud

Gerardo Yong

Michael Flynn no ve la suya. A mediados de febrero tuvo que renunciar a su cargo como asesor en seguridad nacional por haber omitido que se reunió con diplomáticos rusos durante la campaña de Donald Trump. Acosado por las investigaciones del comité de inteligencia del Senado y el FBI, esta semana pidió inmunidad a cambio de revelar información sobre los contactos que mantuvo con el Kremlin, los cuales podrían haber llevado a la victoria del magnate inmobiliario.Ambas instituciones le negaron su petición, principalmente porque resulta difícil que alguien que está siendo investigado pueda solicitar ese tratamiento especial. Poco después, las cosas empeoraron para él cuando se reveló que en su declaración de bienes ocultó los pagos que había recibido por parte de empresas rusas. En un intento por corregir esta situación, Flynn presentó una lista complementaria pero no pudo salvarse del escándalo y ahora se encuentra al borde de sufrir consecuencias legales.Según algunos analistas internacionales, Flynn está tratando de salvarse a cómo dé lugar y de sortear esta situación que pondría en serios predicamentos al gobierno de Trump. Para otros, les trae el recuerdo de la situación enfrentada durante la administración republicana de Ronald Reagan, cuando el coronel Oliver North intentó capotear las investigaciones sobre la venta ilegal de armas a Irán, así como el desvío de fondos a la guerrilla anticomunista en Nicaragua.
Ni siquiera habían pasado 24 horas luego de la negativa de inmunidad a Flynn cuando la administración Trump recibió otro golpe: Steve Bannon, considerado la columna vertebral de la política dura del magnate, fue despedido del Consejo de Seguridad Nacional. ¿La razón? Su abierta tendencia a rechazar todo lo que brille como islámico, así como su apego a una cercanía con Rusia.Esta fue la culminación de una jugada iniciada por el teniente general Herbert Raymond McMaster quien, desde que asumió el cargo de consejero de Seguridad Nacional hace un mes, se opuso a las técnicas radicales de Bannon por considerarlas poco realistas y efectivas, además de ser alguien que carecía de experiencia militar.Reconocimiento de culpaEn entrevista con Siempre!, el analista y catedrático en la Universidad de Georgia, Estados Unidos, Jorge Majfud señaló que el caso de Flynn ya contiene un reconocimiento tácito de culpabilidad que puede afectar al gobierno de Trump.Asimismo, indicó que el magnate neoyorquino se encuentra nervioso ante la posibilidad de que su exasesor pueda revelar información comprometedora. Hasta el momento, Trump solo ha señalado que Flynn es víctima de una “caza de brujas”, pero no ha intentado defenderlo abiertamente. Por el contrario, ha buscado desmarcarse del asunto lo más lejos posible y de rectificar un gobierno que se está convirtiendo en una pesadilla por todos los desaciertos que ha registrado en tan poco tiempo. Aquí les presentamos las respuestas que este experto uruguayo proporcionó a nuestro medio vía correo electrónico.

¿Qué implicaciones tiene la solicitud de inmunidad que pide Michael Flynn a cambio de revelar la información sobre sus contactos con Rusia?
En primer lugar, yo diría que cuando alguien solicita inmunidad a cambio de una declaración es porque se tiene la conciencia sucia. ¿Qué puede tener de malo que alguien tenga amigos rusos? Bueno, en este caso los indicios y las sospechas de relaciones ilícitas se vienen acumulando desde hace bastante tiempo.Según el director del FBI (paradójicamente uno de los responsables directos del triunfo de Trump) no hay lugar a dudas de que existieron contactos y acciones concretas por parte del gobierno ruso para favorecer al viejo amigo americano. El único consuelo que nos queda a escépticos como yo es que Hillary Clinton no hubiese significado un mar de diferencias con el lunático que tenemos hoy en la Casa Blanca.
¿Cómo queda Trump y su administración ante esta situación? Es decir, en caso de que Flynn revele algo grande, se habla de interferir un proceso democrático y hasta de posible traición a la patria. ¿Qué opina? 
Según Trump, Flynn hizo lo correcto solicitando inmunidad debido a la existencia de una “caza de brujas”. No creo que al presidente le importe la suerte de su amigo más que la suya propia. Está preparando un discurso y una argumentación que podrá usar en su defensa en el futuro, que a todas luces es bastante oscuro.Más le conviene que Flynn no declare. Cuanto menos se sepa mejor. Para empezar, es muy difícil que un hombre de negocios, no cualquier honesto hombre de negocios sino un pez gordo que siempre ha jugado en la primera división del mundo, esté limpio. Tal vez pueda estarlo alguien como Bill Gates, alguien que hizo su fortuna de otra forma y sin proponérselo, pero no un especulador y mucho menos alguien como Trump, un ego desesperado por triunfos económicos, por golpes de fortuna cuando la realidad parecía decirle otra cosa en los años setenta y ochenta, alguien que en los noventa declaró pérdidas multibillonarias en un solo año (¿cómo un exitoso hombre de negocios pierde un cuarto de su fortuna en un año?) para evadir impuestos por una década, alguien que fue salvado por los millonarios negocios inmobiliarios en Rusia desde los ochenta y noventa. 

En espera del momento adecuadoSegún la prensa estadounidense, hay grandes políticos de su propio partido que están dando la espalda a Trump por lo oneroso que está resultando su gobierno y por su falta de práctica política, ¿qué opinión le merece?
El presidente solo representa la extrema derecha en su megalomanía militarista y antiestatal (los ricos están cansados de mantener a los pobres de la clase media), en sus convicciones patriarcales y raciales, pero no en su carencia de ortodoxia religiosa. No es que le estén dando la espalda ahora sino que cuando vieron que no podían ganarle en 2016 se arrodillaron para no perder sus puestos y posiciones en el poder, y no perderán ninguna oportunidad para deshacerse de él y poner en su lugar a un conservador más tradicional, como el vicepresidente Mike Pence. Simplemente, están esperando el momento o están calculando hasta dónde les conviene oponerse al presidente para no abrirles la puerta a los demócratas. Para estos, más vale un lunático propio que alguien más decente del otro partido.Por su lado, los demócratas están dejando jugar, es decir, han virtualmente desaparecido para que en el partido de gobierno se apuñalen unos a otros mientras la población espera con ansias la aparición de algo diferente que encarne las viejas frustraciones de la población, es decir, los demócratas otra vez, que vienen a ser más de lo mismo pero no tan caricaturescos.
Abril 2, 2017

Entrevista capotiana a Jorge Majfud

Por Toni Montesionos

 

En 1972, Truman Capote publicó un original texto que venía a ser la autobiografía que nunca escribió. Lo tituló «Autorretrato» (en Los perros ladran, Anagrama, 1999), y en él se entrevistaba a sí mismo con astucia y brillantez. Aquellas preguntas que sirvieron para proclamar sus frustraciones, deseos y costumbres, ahora, extraídas en su mayor parte, forman la siguiente «entrevista capotiana», con la que conoceremos la otra cara, la de la vida, de Jorge Majfud.

 

Si tuviera que vivir en un solo lugar, sin poder salir jamás de él, ¿cuál elegiría?

En realidad, ese lugar existe: es la infancia. Ahora, si tuviese que ser un lugar físico, particular, creo que sería aquel enorme árbol en la granja de mis abuelos donde podía ver a mis seres queridos que ya no están y, de alguna forma, a los que no estaban aún.

 

¿Prefiere los animales a la gente?

A veces. No depende de qué animales sino de qué gente.

 

¿Es usted cruel?

Más o menos, como todos. Con frecuencia, la verdad es una forma de crueldad y uno debe decidir si vale la pena. Otras veces, uno es cruel solo por ignorancia o por pasiones mezquinas, como pueden serlo el fastidio o la frustración.

 

¿Tiene muchos amigos?

Tengo unos pocos amigos seguro y muchos amigos tal vez.

 

¿Qué cualidades busca en sus amigos?

No busco nada en particular. Cada uno es diferente y la amistad, como el amor, es algo que se da sin ninguna lógica.

 

¿Suelen decepcionarle sus amigos?

Sí, como cualquier otro tipo de seres humanos. Pero me preocupa mucho más decepcionarlos a ellos.

 

¿Es usted una persona sincera?

No creo que nadie pueda contestar a esa pregunta sinceramente. Más que sincero intento ser honesto.

 

¿Cómo prefiere ocupar su tiempo libre?

Leyendo un libro que no me mate el tiempo. Conversando con alguien que no me mate con el tiempo.

 

¿Qué le da más miedo?

El sufrimiento de mis seres queridos.

 

¿Qué le escandaliza, si es que hay algo que le escandalice?

A mi edad ya casi nada me escandaliza. Me repugna la hipocresía, el escandalo ante un beso y la tolerancia a la violencia, a la muerte de un solo niño bajo bombas inteligentes, a la opresión de pueblos enteros, a las Mentiras de Destrucción Masiva.

 

Si no hubiera decidido ser escritor, llevar una vida creativa, ¿qué habría hecho?

Si no fuera escritor caminar o lavar los platos sería mucho menos interesante. Nos sé, he hechos muchas cosas diferentes en mi vida. Tal vez hubiese sido físico. Siempre me atrajo la Teoría de la relatividad.

 

¿Practica algún tipo de ejercicio físico?

Si caminar por la playa es un ejercicio…

 

¿Sabe cocinar?

No, pero lo intento casi todos los días.

 

Si el Reader’s Digest le encargara escribir uno de esos artículos sobre «un personaje inolvidable», ¿a quién elegiría?

No sabría sobre quién escribir. Todos somos olvidables.

 

¿Cuál es, en cualquier idioma, la palabra más llena de esperanza?

“Perdón”.

 

¿Y la más peligrosa?

“Patriotismo.”

 

¿Alguna vez ha querido matar a alguien?

Nunca, ni de niño, a pesar de haber visto tanta gente morir y matarse.

 

¿Cuáles son sus tendencias políticas?

Siempre resistí todas las tentaciones, que no fueron pocas, de asociarme a un partido político. Los partidos parten, dividen de formas muy arbitrarias. Son un mal necesario, como la simplificación monolineal de izquierda y derecha. Ahora, entre todas las simplificaciones yo prefiero la menos usada de arriba y abajo y tomar partido por los de abajo.

 

Si pudiera ser otra cosa, ¿qué le gustaría ser?

Alguien que pudiese abolir el dolor y la muerte.

 

¿Cuáles son sus vicios principales?

Leer, beber dos cervezas, viajar al pasado, imaginar lo que vendrá, la sonrisa sin tiempo de la gente… No sé, tantas cosas. En fin, la vida.

 

¿Y sus virtudes?

Ojalá tenga alguna, aunque quién sabe si esto tiene alguna importancia.

 

Imagine que se está ahogando. ¿Qué imágenes, dentro del esquema clásico, le pasarían por la cabeza?

El agua, supongo.

 

T. M.

Un laberinto llamado América Latina

Por Carlos Manuel Salomón, PhD, University of California

 

En 2017 la editorial británica Routledge, especializada en temas académicos, publicará el libro The Routledge History of Latin American Culture editado por el activista y profesor latinoamericanista de la Universidad Estatal de California Dr. Carlos Salomón.

El libro cubre temas fundamentales en la exploración de un conocimiento profundo de la realidad latinoamericana que van desde los lejanos momentos en que dos formas de ver y entender el mundo se encuentran y colapsan a principios del siglo XVI hasta la problemática de las últimas olas migratorias y sus consecuentes reacciones pasando por la formación de las clases sociales en la colonia, los conflictos raciales, de género, sus expresiones artísticas, culturales y políticas. Diversos especialistas de diferentes procedencias analizan y reflexionan sobre una de las realidades más heterogéneas, complejas y contradictorias del mundo: América Latina a través de su historia, de su conciencia y de su inconsciente colectivo, a través de las diferentes regiones geográficas y simbólicas, en relación con el otro y consigo misma.   

Como forma de reflexiones finales, el profesor Salomón conversa con uno de sus autores, Jorge Majfud, acerca de las percepciones y problemáticas de la identidad latinoamericana en las Américas.

 

CS: Emigrar, aprender otras costumbres y otra lengua, cambia muchas cosas. ¿Ha cambiado su comprensión de América Latina desde su traslado a los Estados Unidos?

JM: Para comenzar habría que considerar una dimensión existencial que normalmente omitimos al responder este tipo de preguntas: yo ya no soy exactamente el mismo, soy doce años más viejo y casi todo se ve distinto desde esta altura de los cuarenta y siete. También eso que imprecisamente llamamos América Latina ha cambiado, casi tanto como el resto del mundo.

Luego sí podemos reflexionar sobre la dinámica cultural. Ver la cultura propia desde la inmersión de otra ajena es siempre revelador. Uno tiene con qué comparar y contrastar la visión interior y la exterior. Lo mismo ocurre con el lenguaje: a medida que aprendemos una segunda lengua nos volvemos más conscientes de la naturaleza de la primera.

América Latina es una región vasta y extremadamente diversa, por lo cual hablar de “nuestra cultura” es producto de otra trampa del lenguaje: probablemente un mexicano de Chihuahua y otro de Arizona o de California tienen más en común que cualquiera de esos dos grupos y un argentino, por ejemplo. Pero a las culturas latinoamericanas nos une el idioma, la conciencia de la existencia del otro y la forma cómo el Gran Hermano del norte nos ha tratado en más de un siglo. Es su mirada y, a veces, es la intimidación de su musculatura lo que ha formado parte de nuestra identidad común. Por ejemplo, la idea del otro, la negación de la hispanidad dentro de las propias fronteras de Estados Unidos y la clasificación étnica, típica de este país, que todavía define odios y elecciones.

Cuando venía en el avión en el año 2003 me dieron un formulario donde, entre otros datos, se debía marcar “raza”. Me pareció algo muy exótico y escribí arriba: “no race”. Nunca me sentí ni latino ni hispano hasta vivir unos años aquí. Esa clasificación, de hecho, es un invento estadounidense, el cual ahora se ha transformado en una bandera de reivindicación, porque nosotros (los otros) hemos entrado en un juego que no inventamos y hemos aprendido a jugar para no sufrir las consecuencias de la derrota absoluta.

 

CS: Ha sido una historia compleja, marcada por conflictos reales y simbólicos.

JM: Si. Desde un punto de vista académico, es imposible profundizar en la historia de las relaciones entre Estados Unidos y América Latina sin encontrarse con una larga lista de crímenes presentados como salvaciones, de dictaduras en nombre de la libertad y la democracia. Tal vez esas cosas marcan tanto o más que una guerra, porque se trata de una lucha por el rescate de verdad secuestrada, más allá del mero triunfo de la fuerza bruta. Afortunadamente la arrogancia y desdén con la que se ha mirado a América Latina desde el norte (basada en la ignorancia de los crímenes propios como intervenciones, complots, imposición de sangrientas dictaduras a lo largo del subcontinente, etc.) ha sido limitada y mitigada por los mejores estadounidenses, que tampoco han sido pocos, gente con un gran coraje intelectual que no se ha dejado amedrentar por la propaganda ni las reacciones tribales de sus propios pueblos. Por supuesto que nuestros pueblos también tienen muchos pecados que confesar. Nuestros pecados han sido siempre fratricidas, abusos ilimitados de las tradicionales clases gobernantes, de los propietarios de esos países, sobre millones de despojados o marginados, sin tierra, sin capitales, sin educación y sin derechos. Las dictaduras (el terno Plan B de las democracias oligárquicas) violaron, torturaron y asesinaron en masa a sus propios pueblos. Ninguno de esos pecados consistió en invadir con tanques, barcos de guerra, propaganda para destruir gobiernos e imponer otros en Estados Unidos o en algún país Europeo, africano, asiático o lo que sea.

 

CS: ¿Qué ha cambiado de todo eso?

JM: Hoy América Latina no es aquella región del realismo mágico poblada de dictadores guardianes del sistema de monocultivos. Pero todavía vive sus propios conflictos, como la vieja tendencia de sus gobernantes a perpetuarse en el poder. La corrupción latinoamericana sirvió a todos, en diferentes proporciones: sirvió a las potencias mundiales para explotar sus recursos con mano de obra barata; sirvió a las oligarquías criollas para enriquecerse con la sangre de la chusma y del indiaje; y sirvió a los más pobres para sobrevivir. Todavía existe mucho de eso, sobre todo en grandes países como Argentina, México y Brasil y unos cuantos pequeños como en América Central.

 

CS: ¿Es la corrupción un problema típicamente latinoamericano?

JM: En su forma sí. En Estados Unidos la corrupción es diferente. Normalmente es legal, como cuando poderosos lobbies presionan a sus representantes en el congreso (más de la mitad son millonarios y proceden el uno por ciento de la población) para aprobar leyes que los beneficia. Luego esos grupos son los menos interesados en violar sus propias leyes, obviamente.

 

CS: Es curioso cómo se comenzó a sentir latinoamericano cuando vino a los Estados Unidos. A mí me sucedió lo contrario. Fue cuando viajé y estudié en México e, irónicamente, cuando leí la obra de su amigo y compatriota, Eduardo Galeano. Esto podría tener algo que ver con la forma en que los latinos se asimilan en las escuelas públicas. Para mí, estudiar, vivir y aprender en América Latina fue una revelación. El trabajo de Galeano realmente me dio un sentido de lucha contra el colonialismo en América Latina. 

JM: Ahí es necesaria una precisión. Debemos diferenciar la identidad latinoamericana de la hispana. La primera fue una invención de los franceses en el siglo XIX para incluirse en el proceso de las nuevas repúblicas; la segunda fue resultado de los gobiernos estadounidense, sobre todo en los años ochenta. Es lo que terminó por oficializar la clasificación del hispano como “el otro” por parte de la cultura angloamericana que se siente orgullosa de su “melting pot” (that never melts), que más bien es un archipiélago que se agrupa conflictivamente en casilleros étnicos y raciales que, en el mejor de los casos, se tolera. Luego, estas fracturas sociales deben ser resueltas con un fuerte discurso patriótico, con la insistente idea de unión. Cuando uno ve que los discursos oficiales y populares insisten en algo es porque la realidad es precisamente la contraria. La primera identidad, la latinoamericana, fue y todavía es básicamente regional y cultural, cuando no regional y política; la segunda, la idea, la percepción y la identidad de ser “hispano” es, como es propio de la historia y la cultura estadounidense, un fenómeno étnico, a pesar de la enorme diversidad étnica del grupo aludido. 

 

CS: Con diferencias que van desde México hasta Argentina y que incluyen herencias tan dispares como la indígena, la africana y la europea.

JM: Así es. Históricamente el Cono Sur, sobre todo Argentina y Uruguay, se consideraban los “europeos del sur”, aquellos que no descendían de ninguna tribu ni civilización prehispánica sino de los barcos. Fue a mediados del siglo XX que comenzamos a dejar de mirar tanto a Francia con admiración, a Italia con nostalgia y a España con dolor para mirar a nuestros hermanos del continente. Es exactamente lo que le ocurre al joven argentino Ernesto Guevara cuando recorre el continente: descubre la América latina (o, mejor dicho, la América indígena) y se descubre como latinoamericano. Los intelectuales ya lo habían intentado mucho antes, de una forma algo forzada (José Martí, José Rodó, Rubén Darío, José Vasconcelos, etc.), pero será la conciencia política del siglo XX lo que la convertirá en una realidad, es decir, en un sentimiento más que una idea. La Revolución cubana fue un punto de inflexión en ese sentido. Los rioplatenses, los que éramos civilizados porque habíamos matado a todos los salvajes, los que teníamos los mejores sistemas de educación, las mejores economías, el más alto desarrollo del continente, con un alto ingreso per cápita y con avanzados programas sociales que habían equilibrado bastante las clases sociales, nos encontramos de repente con nuestro propio declive y luego con nuestro sentimiento de culpa por no haber pertenecido del todo a América latina. Especialmente escritores como Neruda, Benedetti y Galeano crearon o consolidaron esa conciencia continental por la cual comenzamos a sentirnos latinoamericanos.

Sin embargo, sentirse “hispano” o “latino” no es exactamente lo mismo y hay que vivir en Estados Unidos para apreciar la diferencia, porque es una identidad básicamente norteamericana.

 

CS: ¿De qué forma te sientes conectado con las historias de los aztecas, de los incas y del mestizaje espiritual? ¿Hay algo en ellos que define el espíritu de América Latina?

JM: Intenté responder a esa pregunta en el libro El eterno retorno de Quetzalcóatl y en algún que otro artículo. Por ejemplo: la misma idea del Cono Sur como una región cultural construida por europeos y criollos blancos en la casi ausencia de la herencia indígena sobrevive hoy, al extremo de que el ex-presidente de Uruguay, Julio María Sanguinetti escribió que no recibimos nada de los charrúas, ni una palabra. Claro, los robamos y los matamos porque eran tan salvajes que no aceptaban nuestra cultura a cambio de sus tierras y su libertad. Pero a mí siempre me sorprendió descubrir como en el lenguaje castellano sobrevivían expresiones, ideas de pueblos tan lejanos como los guaraníes, los incas e, incluso, los mayas. El lenguaje callejero de mis amigos de la primera adolescencia estaba lleno de indigenismos que nadie advertía como tal. ¿Qué se puede esperar, entonces, de países con una fuerte tradición indígena como Bolivia, Perú, Guatemala o México? No me refiero a lo más visible, como las formas de vestir, de cocinar o de organizar sus fiestas. De ahí surge la pregunta de si es posible borrar completamente una cultura en un  proceso de colonización violenta. Mi hipótesis de partida fue simplemente no: la represión de una memoria no significa eliminación sino todo lo contrario: el elemento reprimido se transmuta, se trasviste para sobrevivir en las sombras, igual que en la psicología individual. Entonces hay que rastrearlo, sobre todo en un formato que le fue ajeno: el formato escrito, los documentos del colonizador, los libros de los ilustrados europeístas donde se podría detectar la tradición oral, reprimida por la ley y la vergüenza de lo propio, tan típica del colonizado, etc.

 

CS: ¿Dónde podríamos sospechar esa herencia profunda?

JM: Por ejemplo, en la misma evolución histórica y luego mitológica de un argentino como Ernesto Che Guevara. El Che tiene mucho de un dios mexicano como Quetzalcóatl y mucho de la forma indígena (ya no solo prehispánica) de ver el mundo, como la relación sangre/oro, vida/muerte. Lo mismo las utopías de los intelectuales de izquierda. La utopía en Eduardo Galeano, un uruguayo marcado por la sensibilidad indígena o, al menos, antimaterialista de Noroccidente, no tenía nada de marxista, ni era materialista ni estaba en el futuro (el progreso industrial) sino en el paradigma cósmico/ecologista de la mentalidad indígena, de la vuelta al origen, del pasado perdido como aquello que está hacia delante, más allá del futuro.

 

Febrero 2017

“Los estadounidenses ahora pueden verse en el espejo de Trump”

Entrevista a Jorge Majfud

Laura Carpineta, TELAM

 

 A una semana de la sorpresiva elección de Donald Trump como presidente de Estados Unidos, las protestas continúan en varias ciudades de ese país. En esta entrevista con Telam el escritor Jorge Majfud se refiere al sistema electoral, a la situación actual de la sociedad estadounidense y las posibles consecuencias de una presidencia del magnate. Según Majfud, “el lado positivo del triunfo de Trump es que una buena parte de la sociedad estadounidense se va a mirar en el espejo, en un espejo sin humos, sin maquillajes”.

Telam: Las protestas masivas en todo el país contra la asunción de un presidente electo no son un dato usual en Estados Unidos y sólo pueden encontrar un antecedente claro en el período previo a la guerra civil. ¿Cómo argumentan los jóvenes o las personas en general que están saliendo a protestar el hecho de que se niegan a aceptar un resultado legítimo en términos institucionales?

JM: Los activistas han dicho varias veces que las protestas no son contra la legitimidad del proceso sino contra la justicia del mismo y contra el candidato elegido. Antes de las elecciones, el ganador, Donald Trump, había criticado el sistema electoralista como una desgracia de la democracia estadounidense y había repetido que sólo aceptaría el resultado si él ganaba. Bien, aunque perdió el voto popular, aunque recibió menos votos que su contrincante, obtuvo los 270 electores necesarios de los estados y el sistema lo eligió presidente. En consecuencia, ahora considera que ese mismo sistema es razonable. De igual forma, quienes no lo votaron, no se conforman con el discurso típico del ganador sobre la necesidad de “unir al país”. Los jóvenes, quienes son los que han salido a las calles o están sufriendo esta situación, en su abrumadora mayoría votantes del senador socialista Bernie Sanders, no se conforman ni están dispuestos a aceptar la realidad. De ahí su lema: “Este no es mi presidente”

Telam: ¿Hay un cuestionamiento profundo al sistema electoral presidencial indirecto? ¿Hay un pedido concreto y masivo para cambiarlo?

JM: Sí. Por segunda vez en dieciséis años, el candidato más votado pierde las elecciones. Cada vez más gente lo cuestiona. Lo mejor radica en que todavía se ejercitan referéndums sobre temas concretos, lo cual es lo más parecido a una democracia directa, algo muy conocido en otros países más democráticos.

Telam: ¿Cuáles son los pedidos concretos que emanan hoy de las protestas en las universidades? 

JM: No hay un pedido concreto sino una voluntad de marcar terreno, el ejercicio de un derecho democrático y la perspectiva de una reconstrucción de la movilización de movimientos populares, que hace pocos años tuvo un momento fugaz de resurgimiento, como fue el caso de  los Occupy Wall Street, pero que han sido superados ampliamente por la movilización de la derecha más radical en este país, como lo fueron el Tea Party y los agitadores radiales durante la última década y lo son ahora los Alt-Right, los supremacistas blancos y los neo Ku Klux Klan que se animaron a salir del closet, envalentonados y legitimados por esa borrachera social llamada Trump. Un ejemplo es Stephen Bannon, un militar retirado y “hombre de negocios” nombrado primer consejero del presiente, católico y casado varias veces, como el mismo Trump y tantos otros conservadores, solo por casualidad, alguien conocido por sus ideas abiertamente racistas. Es solo un ejemplo entre muchos.

Telam: ¿Existe un debate entre estudiantes y profesores sobre cuáles podrían ser las alternativas de cara a evitar una Presidencia Trump? 

JM: No. En general nadie está proponiendo evitar que un presidente electo asuma la presidencia. Eso era la tradición de los gobiernos de Estados Unidos y de agencias independientes como la CIA en otros países. Cuando en América Latina los pueblos elegían a alguien que les convenía (es decir, algún miembro o mercenario de la oligarquía criolla) las democracias funcionaban a la perfección. Sólo cuando los pueblos cometían la tontería de elegir a alguien que no les convenía (es decir, alguien con alguna tendencia izquierdista) simplemente organizaban un sangriento golpe militar que dejaba cientos de miles de muertos a lo largo de unas pocas décadas. No es eso lo que se está proponiendo aquí. Lo más probable es que el oportunista Trump (que poco después de lanzar su candidatura había reconocido que “no iba a durar mucho”) se encuentre con una revuelta interna de su propio partido –y no por las mejores razones. 

Telam: ¿Existe un debate sobre cómo seguir después de estas elecciones?

JM: Claro, en todas las áreas. El partido Demócrata tendrá que hacer sus propias revisiones. Por el otro lado, conozco muchos republicanos que todavía están aturdidos, entre la euforia y la preocupación. El Wall Street Journal acaba de predecir una aceleración del PIB en la administración Trump, como consecuencia de nuevos recortes de impuestos. Algo así como la receta del FMI donada a Menem en los noventa o la de George Bush diez años después. Ambas euforias de crecimiento terminaron en profundas crisis y en una nueva acumulación de capitales por parte el uno por ciento de la sociedad… Bueno, yo no sería tan optimista. Creo que todo ese odio aislacionista y las viejas recetas reaganianas tarde o temprano pasarán factura, ya no solo a la sociedad, a la cultura, sino a la economía nacional. Seguramente no veremos ningún boom a largo plazo sino una recesión en dos o tres años o algo parecido. ¿Acaso el autodefinido “exitoso hombre de negocios” no es un experto en bancarrotas? Entonces, como siempre, cuando a la gente le tocan la parte más sensible del cuerpo, el bolsillo, enseguida se acuerdan de los déficits morales de sus gobernantes. Eso ha pasado siempre en todo el mundo.

Telam: ¿Existe un intento de redescubrir, entender o redefinir la sociedad estadounidense después de la victoria de Trump? ¿Se abrió un debate sobre quiénes son los votantes y cuáles fueron sus motivaciones para apoyarlo?

JM: El debate para definir a los votantes de Trump es tan viejo como su postulación en 2015. En su mayoría pertenecen a una población rural, conservadora, religiosa y blanca, con un fuerte sentimiento de frustración y nostalgia por un  pasado que nunca volverá. (Aquí se dice “población menos educada”, porque en Estados Unidos, diferente a América Latina, cultura y educación coinciden; yo he conocido a muchas personas cultas en nuestros países, sin educación formal, sin títulos; eso casi nunca ocurre en Estados Unidos.) De ahí la epidemia de alcoholismo, drogadicción y suicido en este grupo social. Creo que el lado positivo del triunfo de Trump es que una buena parte de la sociedad estadounidense se va a mirar en el espejo, en un espejo sin humos, sin maquillajes. Porque eso es lo que son, diversas variaciones de Trump. Ahora que han parido a la criatura, tendrán que hacerse cargo de ella.

Telam: Las campañas presidenciales de Estados Unidos revelan una desmovilización política de gran parte de la sociedad estadounidense. 

JM: Sí, con excepción de algunas iglesias conservadoras y de los lobbies (mega corporaciones industriales y financieras) que dominan la narrativa y la moral social a través de la propaganda subliminal. Los grandes medios sobreviven de sus avisos, por lo cual ni siquiera necesitan recibir instrucción explicita para promover unas narrativas y censurar otras, al estilo de los dictadores del tercer mundo. Cada “periodista independiente” sabe de qué depende su trabajo.

Telam: ¿Cree que la victoria de Trump y una potencial Presidencia virulenta podría revertir esta tendencia? ¿O se imagina una situación social similar a los años más polémicos de George W. Bush?

JM: Será un estímulo o al menos una llamada de atención para las organizaciones populares que durante los años sesenta impulsaron la lucha por los derechos civiles y lucharon contra guerras como las de Vietnam. Pero todavía están muy lejos de aquello. Bush fue un manipulador más sutil y llevó a su país a la catástrofe económica y es el principal responsable, junto con varios líderes europeos, del caos en que está sumergido Medio Oriente hoy. Trump es igual de peligroso, pero la carencia de sofisticación política a la hora de mentir lo hará más vulnerable. Los racistas, xenófobos y misóginos siempre estuvieron ahí, no son algo nuevo. Pero estaban más o menos ocultos. Ahora podremos comenzar a verlos desfilando con sus banderas en las plazas, lo cual es algo positivo. 

 

Noviembre 2016

 

Los ataques en Europa benefician a la derecha xenófoba

MADRID, 27 Jul. (OTR/PRESS) – Jorge Majfud, escritor uruguayo estadounidense, y autor de Crisis y otros libros, analiza en una entrevista concedida a OTR/Press la ola de violencia que se está viviendo en Europa

Leer mas: http://www.europapress.es/otr-press/cronicas/noticia-jorge-majfud-ataques-europa-benefician-derecha-xenofoba-20160727110810.html

 

 OTR: En la última semana hemos visto una serie de ataques en Europa, particularmente en Alemania. ¿Tenían razón los que querían prohibir la entrada de refugiados sirios?

JM: Bueno, creo que ese problema tiene varios aspectos centrales. Para empezar debemos recordar, aunque brevemente, que Occidente no ha sido inocente ni mucho menos neutral en el caos que vive hoy Oriente Medio. Desde la criminal última gran invasión a Irak en el 2003, la que ha dejado cientos de miles de muertos y millones de desplazados, hasta la más reciente borrachera desestabilizadora en África del Norte y en Siria. Que Assad sea un dictador, cruel como todos, no significa que los policías del mundo sigan perpetuando sus manipulaciones como lo han venido haciendo desde hace al menos un par de siglos en esa región, creando países y protectorados, poniendo dictadores y luego invadiendo países para salvarlos de esos mismos dictadores –algo muy parecido a la historia de América Latina durante todo el siglo XX. Las potencias occidentales también destruyeron alguna que otra democracia en Oriente Medio durante el siglo pasado e instauraron o apoyaron sus “dictaduras amigas”, todo lo cual generó resentimientos y reacciones de grupos que encontraron en el fanatismo religioso la mejor forma de expresar sus frustraciones, de una forma más o menos organizada y con apoyo de una tradición que deformaron a su antojo, como cualquier fanático religioso de cualquier religión, siempre matando en nombre de una moral y de una historia hecha a su gusto. Al-Qaeda y el Estado Islámico son, aunque indirectamente, creaciones de Occidente.

 

 OTR: ¿Los ola de refugiados en Europa sería consecuencia de las intervenciones que comenzaron con la guerra de Irak?

JM: Ciertamente, si hablamos del actual drama de los refugiados, aparte de los inmigrantes turcos y africanos que ya existían de las décadas anteriores y que, mal o bien, se han integrado a sus nuevas sociedades, a pesar de las grandes diferencias culturales, económicas, legales y de educación. Pero por entonces ya había comenzado el odio de los grupos conservadores contra esa gente, lo cual es un patrón histórico. La mayoría de los desplazados de los últimos años han sido acogidos por países como Jordania o Líbano (un pequeño país con escasos recursos y con una población de cuatro millones que debió hacerse cargo de más de un millón de sirios refugiados), por aquellos que tenían poca o ninguna responsabilidad en todo este drama. La acogida por parte de los países responsables de esta tragedia, los países occidentales y sus aliados ricos como Arabia Saudí, además de Rusia, apenas han dado refugio a una minúscula parte de toda esa gente desplazada que huyen de la destrucción de sus propios países bajo millonarias bombas, de la persecución de grupos terroristas, del hambre y de la muerte segura. Alemania ha sido el país europeo que más refugiados ha recibido, aunque nada en comparación a otros países mucho más pobres.

 OTR: Y junto con Francia han sido los más golpeados por actos de terrorismo recientemente…

JM: Claro. Pero veamos que tanto en Estados Unidos como en Europa las víctimas de terrorismo, vistos desde un punto de vista cuantitativo, son infinitesimales en comparación a las víctimas que produjeron en otros países las irresponsables y ambiciosas intervenciones militares, bombardeos y acosos económicos frecuentes. En Estados unidos, las víctimas de terrorismo suman un dos o tres por ciento de las víctimas de otros tiroteos masivos que no alcanzan las primeras planas de la gran prensa, de los creadores de opinión y paranoia colectiva. Por no hablar de las decenas de muertos cada año sólo por armas de fuego. Por otro lado debemos considerar varios otros problemas: en alguno de esos atentados en Europa nunca hubo una conexión con grupos terroristas como el ISIS, sino individuos desquiciados, pero la prensa no los presentó de esa forma. Basta con señalar el origen de los asesinos para involucrar a toda una comunidad de gente pacífica. Para ampliar la comprensión de este problema, recomiendo leer los artículos de Javier Couto.

 OTR: ¿Pero cómo se explica que algunos refugiados puedan atentar contra la sociedad que los recibió, como es el caso de Alemania?

JM: Otra vez: son una minoría que hasta ahora se cuentan con los dedos de la mano –y sobran dedos. Pero para comprender el fenómeno, creo que debemos observar algunos factores comunes. Por ejemplo, los dos últimos atentados contra policías en Estados Unidos. Si se mira con cuidado, se verá dos elementos comunes a otros atentados en Europa y en los mismos Estados Unidos perpetrados por individuos cuyos orígenes estaban en algún país de Medio Oriente, países hundidos en el conflicto que estamos discutiendo. Los asesinos de policías en Texas y Luisiana eran militares, veteranos de guerra estadounidenses de Irak y Afganistán; los dos, afroamericanos. No es raro: cada día más de veinte excombatientes se suicidan en este país y miles se abandonan en las calles y se convierten en indigentes.

 OTR: ¿Ha conocido personalmente a alguno de ellos?

JM: Sí, a varios. Algunos fueron mis alumnos en la universidad, tratando de volver a la vida normal con historias terribles. Mucho de ellos vuelven convencidos que hicieron lo correcto y muchos otros con una fuerte carga de resentimiento contra su país y hasta desafecto hacia sus propios padres, en muchos casos producto de una afección muy común, que es el Trastorno de Estrés Postraumático. Muchos viven con esa fuerte carga de frustración, resentimiento y violencia contenida, medicados y contenidos por psiquiatras para que no se agarren a las piñas en un bar o algo peor. ¿Alguien podría sorprenderse de que alguno de estos jóvenes en lugar de pegarse un tiro, como lo hace diariamente un gran número, un día decida apuntar hacia otro lado? Bueno, lo mismo podemos considerar en esa masa de refugiados: ¿alguien podría pensar que niños y jóvenes que vieron a sus padres y hermanos e hijos morir destrozados bajo las bombas civilizadoras o sobre las bombas de los fanáticos islamistas lleguen un día a Europa o a Estados Unidos y sin ningún tratamiento o consideración olviden todo lo vivido? ¿Quién habla del TEPT de las víctimas civiles? Lo mismo se debería considerar en el caso de los prisioneros injustamente detenidos y torturados en Guantánamo que un día, por un acuerdo político de buena voluntad, son “dejados en libertad” para que resuelvan sus vidas en países con otras culturas y otros idiomas, rodeados de sus propios fantasmas. Es por lo menos un milagro que ninguno de ellos haya cometido ningún delito violento todavía. ¿O es que sólo los blancos civilizados tienen problemas psicológicos que deben ser tratados como enfermedades y no como condición patológica de su propia raza o cultura?

 

 OTR: ¿A quiénes beneficia esta violencia que vemos en Europa?

JM: A la derecha xenófoba, sin dudas. Cada vez que ocurre una desgracia donde alguien con un apellido árabe es el responsable, las encuestas muestran un aumento de apoyo de la población a esos partidos. Cada vez que los diarios occidentales llenan sus portadas y las repiten por tres o cuatro días con un atentado que ha dejado tres o cien víctimas, los Donald Trump, los Marine Le Pen y los partidos nazis de Europa se frotan las manos y se golpean el pecho con sus “yo se los dije” en sus cuentas de Twitter o en sus enardecidos discursos. Pocos tienen en cuenta que todo el odio hacia los extranjeros y hacia sus propios connacionales con pieles más oscuras que las suyas se va reproduciendo y acumulando durante años en aquellos jóvenes que desde chicos aprenden a considerarse “los otros”, victimas silenciosas del peor de los bullings, tarde o temprano termina por reventar en alguna parte. De paso todo ese odio hacia los pobres, a los marginados culturales, a los excluidos por las retoricas nacionalistas, como en la Alemania de los años treinta, sirve para olvidar los problemas reales de injusticia social donde el 0,1 por ciento de un país superrico posee lo mismo que el 90 por ciento y los “fracasados”, hijos del demonio que llenan las cárceles y que, de paso significan un gran negocio en países como Estados Unidos. Todo el resto de la historia de las hazañas civilizatorias de las potencias occidentales, todo eso que nos ha llevado a estas desgracias o por lo menos han contribuido en mayor proporción, pues brillan por su ausencia. Sin embargo, como ya lo he dicho antes, un acto de terrorismo no se justifica con nada pero se explica con todo. Por otro lado, la respuesta se evalúa por sus resultados: si las bombas fuesen la solución, el mundo sería un mar de paz.

 OTR: ¿Entonces, cual es la solución?

JM: Depende de para quién.

 OTR: Con respecto a los atentados que vienen ocurriendo en Europa.

JM: Basado en lo que dijimos antes lo más inmediato será mantener por el momento el alto control policial y renunciar a las invasiones “preventivas”, que hasta ahora han sido “provocativas”. Junto con eso, la población debe estar alerta y consiente de sus propios pecados, como lo es hacerse responsable del niño, luego de la orgia de decisiones irresponsables y criminales en el plano internacional. En cuanto a los asuntos domésticos, al día a día, es necesario estar prevenidos de las consecuencias contaminantes de toda cultura del odio, que no es propiedad de los otros. Estar prevenidos de los políticos y los agitadores de turno, verdaderos buitres de la moral popular. Invertir en diversos programas, sociales y psicológicos para ayudar a aquellos refugiados que lo necesitan. Terminar con la secreta cultura del bullying internacional y el bullyng de barrio que golpea a los más débiles y en riesgo de marginación cultural y psicológica desde la primera infancia. Invertir más en cultura y menos en bombas, leer más libros y artículos con contenido y moverse menos por reacciones epidérmicas de los demagogos de turno.

Rescuing Memory: the Humanist Interview with Noam Chomsky

by Jorge Majfud

August 8, 2016.

[Pictures Sarah Silbiger]

Originally published in The Humanist, July/August 2016

 

July / August 2016

 

 

Just before twelve thirty on a recent spring afternoon, I found myself on the campus of the Massachusetts Institute of Technology in the building that houses the linguistics and philosophy departments. A group of Japanese students, full of youthful excitement, were waiting outside Noam Chomsky’s eighth-floor office. They approached the door and read the name card on it. They took pictures—lots of pictures—with happy and surprised expressions, but then quickly turned serious. They paused to take a brief moment of silence, which almost felt mystical, and then headed out.

 

At the age of eighty-seven, the renowned linguist, philosopher, historian, cognitive scientist, and critic Noam Chomsky maintains the same clarity found in any of his books, lectures, or television appearances dating back to the 1970s. While in a face-to-face he might adopt an informal and humorous tone towards relevant topics, he is very much that same serious and detailed thinker who we all recognize from the conferences and different interviews—one of those individuals history will remember for centuries.

 

Years after having met Chomsky at Princeton University and collaborating with him on the Spanish translation of a book (Ilusionistas, 2012), I was now interested in finding out the roots of his social and political thinking during our meeting. I started by remembering the many letters we had exchanged for the better part of a decade. In one of the letters I had commented about how my son was adjusting to a society that was his but only by birth, noting that he spoke English with a slight Spanish accent. When Chomsky had a chance, he wrote me this:

 

When I was a boy, we were the only Jewish family in a terribly anti-Semitic neighborhood. Those streets weren’t any fun for us but our parents never found that out. In a way, you avoid telling your parents what happened to you during those days.

 

I reminded him of this in order to start a dialogue about that world and its universal implications. What follows is a conversation that went beyond what was initially planned.

 

Jorge Majfud: Before WWII, anti-Semitism and Nazism were much more common in the United States than Americans are willing to accept today. Henry Ford (awarded the Grand Cross of the German Eagle by the Nazi Government), General Motors, Alcoa, and Texaco are just a few examples of supportive U.S. business interests. And after the war, Jews faced serious (and absurd) obstacles in migrating as refugees while many Nazis were granted visas (through Mexico) to help develop NASA programs. What memories do you have of those times when you were a Jewish teenager?

 

Noam Chomsky: When I was growing up in the 1930s and ’40s anti-Semitism was rampant. It wasn’t like Nazi Germany but it was pretty serious—it was part of life. So, for example, when my father was able to buy a secondhand car in the late 1930s, and he took us to the countryside for a weekend, if we looked for a motel to stay in we had to see if it said “restricted” on it. “Restricted” meant no Jews. You didn’t have to say “no Blacks,” which was something people took for granted. There was also a national policy, which as a child I didn’t know anything about. In 1924 the first major immigration law was passed. Before that, there was an Oriental Exclusion Act, but other than that, European immigrants like my parents were generally admitted in the early years of the twentieth century. But that ended in 1924 with an immigration law that was pretty much directed against Jews and Italians.

 

JM: Was it connected to the Red Scare?

 

Chomsky: Well, sort of—in the background. It was right after Woodrow Wilson’s first serious post-World War I repression, which deported thousands of people, effectively destroyed unions and independent press, and so on. Right after that, the anti-immigration law was passed that remained in place until 1960s. And that was the reason why very few people fleeing the rise of fascism in Europe, especially in Germany, could get to the United States. And there were famous incidents like with the MS Saint Louis, which brought a lot of immigrants, mostly Jewish, from Europe. It reached Cuba, with people expecting to be admitted to the United States from there. But the administration of Franklin D. Roosevelt wouldn’t allow them in and they had to go back to Europe where many of them died in concentration camps.

 

JM: There were cases involving different countries as well.

 

Chomsky: It’s a lesser-known story, but the Japanese government (after the Russian-Nazi pact, which split Poland) did allow Polish Jews to come to Japan, with the expectation that they would then be sent to the United States. But they weren’t accepted, so they stayed in Japan. There’s an interesting book called The Fugu Plan, written by Marvin Tokayer and Mary Swartz, which describes the circumstances when European Jews came to Japan, a semi-feudal society.

 

After WWII there were many Jews who remained in refugee camps … President Harr F. Truman called for a commission, it was called the Harrison Commission, to investigate the situation in the camps and it was a pretty gloomy report. There were very few Jews admitted into the United States.

 

JM: These policies had many other lasting consequences.

 

Chomsky: Of course. The Zionist movement based in Palestine pretty much took over the camps and instituted the policy that every man and woman between the ages of seventeen and thirty-five should be directed to Palestine—they weren’t allowed to go to the West. A 1998 study was done in Hebrew by an Israeli scholar, Yosef Grodzinsky, and the English translation of the title is Good Human Material. That is what they wanted sent to Palestine for colonization and for the eventual conflict that took place some years later. These policies were somewhat complementary to the U.S. policy of pressuring England to allow Jews to go to Palestine, but not allowing them here. The British politician Ernest Bevin was pretty bitter about it, asking, “if you want to save the Jews, why send them to Palestine when you don’t admit them?” I suspect most likely that more Nazis came to America. I was a student at Harvard during the early 1950s. There was practically no Jewish faculty there.

 

JM: According to some articles, Franklin Roosevelt, when he was a member of the board at Harvard, considered that there were too many Jews in the college.

 

Chomsky: There’s an interesting book about that called The Third Reich and the Ivory Tower, written by Stephen H. NorwoodIt has a long discussion about Harvard, and indeed the school’s president, James Conant, did block Jewish faculty. He was the one who prevented European Jews from being admitted to the chemistry department—his field—and also had pretty good relations with the Nazis. When Nazi emissaries came to the United States, they were welcomed at Harvard.

 

JM: It’s something that was very common at the time, however today nobody seems willing to accept it.

 

Chomsky: In general, the attitude towards Nazi Germany was not that hostile, especially if you look at the U.S. State Department reports. In 1937 the State Department was describing Adolf Hitler as a “moderate” who was holding off the forces of the right and the left. In the Munich agreement in late 1938, Roosevelt sent his chief adviser Sumner Welles, who came back with a very supportive statement saying that Hitler was someone we could really do business with and so on. That was late 1938. George Kennan is another extreme case. He was the American consul in Berlin until the war between Germany and United States broke out in December 1941. And until then he was writing pretty supportive statements back stressing that we shouldn’t be so hard on the Nazis if they were doing something we didn’t agree with—basically saying they were people we could do business with. The British had an even stronger business interest in Nazi Germany. And Benito Mussolini was greatly admired.

 

 

On racism of every color

 

JM: In addition to anti-Semitism and racism toward African Americans, there were other groups that suffered. For example, during the 1930s, around half a million Mexican Americans were blamed for the Great Depression and deported in various different ways. And most of them were U.S. citizens.

 

Chomsky: Well, there was a strong nativist tradition—saying, “we have to protect ourselves”—that comes from the founding of the country. If you read Benjamin Franklin, who was one of the leading figures of the Enlightenment in the United States and the most distinguished representative of the movement here, he actually advised that the newly founded republic should block Germans and Swedes, because they were too swarthy—dark.

 

JM: Why is that pattern of fear historically repeated?

 

Chomsky: There’s a strange myth of Anglo-Saxonism. When the University of Virginia was founded by Thomas Jefferson, for example, its law school offered the study of “Anglo-Saxon Law.” And that myth of Anglo-Saxonism carries right over into the early twentieth century. Every wave of immigrants who came were treated pretty badly, but when they all finally became integrated, all of us became Anglo-Saxons.

 

JM: Like the Irish. They were brutally persecuted, suffered violence because of their orange colored hair and their Catholicism, and then became “assimilated,” instead of being “integrated.”

 

Chomsky: The Irish were treated horribly, even here in Boston. For example, in the late nineteenth century they were treated pretty much like African Americans. You could find signs here in Boston in the restaurants saying “No dogs and Irish.” Finally they were accepted into society and became integrated, became part of the political system, and there were Kennedys, and so on. But the same is true about other waves of immigrants, like the Jews in the 1950s. If you take a look at places like Harvard, it’s striking. In the early 1950s, I think, there were a handful of Jewish professors, three or four. But by the 1960s, there were Jewish deans and administrators. In fact, one of the reasons why MIT became a great university was because they admitted Jews whereas Harvard did not.

 

JM: We can see changes in certain cases, but we can also see things that repeat themselves, such as now in the case of Mexicans and Muslims.

 

Chomsky: Yes, and Syrians. There is a horrible crisis there and the United States has admitted virtually none of the refugees. The most dramatic case is the Central Americans. Why are people fleeing from Central America? It’s because of the atrocities the U.S. committed there. Take Boston, where there’s a fairly large Mayan population. These people are fleeing from the highlands of Guatemala, where there was virtual genocide in the early 1980s backed by Ronald Reagan. The region was devastated, and people are still fleeing to this day, yet they send them back. Just a couple of weeks ago, the administration of Barack Obama, which has broken all sorts of records in regards to deportation, picked up a Guatemalan man living here. I think he had been living here for twenty-five years, had a family, a business, and so on. He had fled from the Mayan region and they picked him up and deported him. To me, that’s really sick.

 

JM: In the case of Guatemala, the story began in 1954 with the CIA military coup organized against the democratically elected President Jacobo Árbenz.

 

Chomsky: Yes, it basically began in 1954, and there were other awful atrocities in the late ’60s, but the worst happened in the ’80s. There was a really monstrous and almost literal genocide in the Mayan area, specifically under Ríos Montt. By now it has been somewhat recognized by Guatemalan society. In fact, Montt was under trial for some crimes. But the U.S. prohibits people from fleeing here. The Obama administration has pressured Mexico to keep them away from the Mexican border, so that they don’t succeed in reaching U.S. borders. Pretty much the same thing Europeans have done to Turks and Syrians.

 

JM: Actually, under international law children should not, in principle, be detained when crossing a non-neighboring country’s border. The American Homeland Security Act of 2002 recognizes the same rights. However, this basic law has been broken many times.

 

Chomsky: A lot of countries break (or go against) the international law… There had been a free and open election in Haiti in the early 1990s and president Jean-Bertrand Aristide won, a populist priest. A few months later came the expected military coup—a very vicious military junta took over, of which the United States was passively supportive. Not openly, of course, but Haitians started to flee from the terror, and they sent them back and on towards Guantanamo Bay. Of course, that is against International Law. But the United States pretended that they were “economic refugees.”

 

The Spanish War in the basis of Chomsky’s thinking

 

JM: Let’s go back very quickly to your contact with the Spanish anarchists. How important was the Spanish Civil War for your social thinking and activism?

 

Chomsky: Quite important. Actually, my first article…

 

JM: You wrote that article when you were eleven years old.

 

Chomsky: Ten, actually. It wasn’t about the anarchists; it was about the fall of Barcelona and the spread of fascism over Europe, which was frightening. But a couple of years later I became interested in the anarchist movement.

 

I had relatives in New York City who I stayed with. And in those days, the area from Union Square down Fourth Avenue had small bookstores, many of which were run by Spanish immigrants who’d fled after Franco’s victory. I spent time in them, and also in the offices of Freie Arbeiter Stimme (Free Worker’s Voice) with anarchists. I picked up a lot of material and talked to people, and it became a major influence. When I wrote about the Spanish Civil War many years later, I used documents that I picked up when I was a child, as a lot hadn’t been published (a lot more resources are available now). I also learned from reading the left-wing press about the Roosevelt administration’s indirect support for Francisco Franco, which was not well known, and still isn’t.

 

JM: Apparently Roosevelt regretted that decision but it was too late and the fact is that many other big companies like ALCOA, GM, and Texaco were crucial for the defeat of the Second Republic—the only democratic experiment in Spain after centuries if we don’t consider the almost nonexistent First Republic during the nineteenth century. Many big companies collaborated with the Nazis and Franco.

 

Chomsky:  It was reported in the left-wing press in the late 1930s that the Texas Company (Texaco), headed by the Nazi sympathizer Torkild Rieber, diverted its oil shipments from the Republic, with which it had contracts, to Franco. The State Department denied they knew about it but years later admitted it to be true. You can read it in history books now, but they often suppress the fact that the U.S. government tolerated it. It’s really remarkable because they claim that Roosevelt was impeded by the Neutrality Act. On the other hand, he bitterly condemned a Mexican businessman for sending several guns to the Republic. If you look back, oil was the one commodity that Franco could not receive from the Germans and the Italians, so that was quite significant.

 

JM: All of that sounds familiar.

 

Chomsky:  During the terrorist regime in Haiti in the 1990s, the CIA, under the administration of Bill Clinton, was reporting to Congress that oil shipments had been blocked from entering Haiti. That was just a lie. I was there. You could see the oil terminals being built and the ships coming in. And it turned out that Clinton had authorized Texaco, the same company, to illegally ship oil to the military junta during a time that we supposedly were opposing the military junta and supporting democracy instead.

 

Same company, same story, but the press wouldn’t report it. They must have known it. If you look at the Associated Press wires, there’s a constant flow of information coming in. At that time I happened to have direct access to AP wires. The day the marines landed in Haiti and restored Aristide there was a lot of excitement about the dedication to democracy and so on. But the day before the marines landed, when every journalist was looking at Haiti because it was assumed that something big was happening, the AP wires reported that the Clinton administration had authorized Texaco to ship oil illegally to the military junta. I wrote an article about the marine landing right away, but barely mentioned that, because my article would come out two months later and I assumed by then, “of course, everybody knows.” Nobody knew. There was a news report in the Wall Street Journal, in the petroleum journals, and in some small newspapers, but not in the mainstream press. And it was kind of a repeat of what happened in the late ’30s but this was under Clinton, mind you. These are some pretty ugly stories—not ancient history.

 

JM: Do you think the Spanish anarchists’ experience, had they not been destroyed by Franco, could be used as an example of a third position (to Stalinism, fascism, and Western capitalism)?

 

Chomsky: Well, the communists were mainly responsible for the destruction of the Spanish anarchists. Not just in Catalonia—the communist armies mainly destroyed the collectives elsewhere. The communists basically acted as the police force of the security system of the Republic and were very much opposed to the anarchists, partially because Stalin still hoped at that time to have some kind of pact with Western countries against Hitler. That, of course, failed and Stalin withdrew the support to the Republic. They even withdrew the Spanish gold reserves.

 

JM: The fourth largest in the world.

 

Chomsky: But before that, the anarchist movement was one of their main enemies… There’s an interesting question, whether the anarchists had alternatives. If they did tend to support the government that had been destroyed, what were the alternatives? There was actually a proposal by Camillo Berneri, an Italian anarchist who was in Spain at the time, which is not a crazy notion in my opinion. He opposed participation in government and was against the formation of an army, meaning a major army to fight Franco. He said they should resort to guerrilla war. Which has a history in Spain.

 

JM: Particularly at the beginning of the nineteenth century under the French occupation.

 

Chomsky: Under Napoleon Bonaparte’s occupation, yes. The same method could have been implemented during the Spanish Civil War, a guerrilla war against Franco’s invaders. But Berneri also advocated a political war. Franco’s army was mainly Moorish. They were recruiting people from Morocco to come to Spain. There was an uprising in Morocco at the time led by Abd el-Krim (whose tactics influenced Ho Chi Minh and Che Guevara) that sought independence for Morocco and Northern Africa. Berneri proposed that the anarchists should link up with the effort of Northern Africa to overthrow the Spanish government, carry out land reform, attract the base of the Moorish army, and see if they could undermine Franco’s army through political warfare in Northern Africa combined with guerrilla warfare in Spain. Historians laughed at that, but I don’t think they should have. This was the kind of war that might have succeeded in stopping Spanish fascism.

 

JM: There were few other successful cases of guerrilla resistance in the world.

 

Chomsky: There are cases, for example the American Revolution. George Washington’s army lost just about every battle with the British, who had a much better army. The war was basically won by guerrilla forces that managed to undermine the British occupation. The American Revolution was a small part of a major world war going on between France and England, so the French intervened and that was a big factor, but the domestic contribution was basically guerrilla warfare. George Washington hated the guerrillas. He wanted to imitate the British red coat armies, fighting as gentlemen are supposed to fight. There are very interesting books about these events, for instance one by a very well-known American historian named William R. Polk called Violent Politics. It’s a record of what are basically guerrilla wars from the American Revolution right up through the wars in Afghanistan and Iraq. He discusses the Spanish guerrilla war against Napoleon and other cases where the conflict turns into a political war, and the invader, who usually has overwhelming power, loses because they can’t fight the political war. Against this kind of background, I don’t think that the Berneri proposal was that absurd.

 

***

Our conversation continued informally on other topics: the most important human intellectual capability, the language, which made possible communication, art, and liberation, at the same time made it possible deceiving and consciousness oppression; the current most serious threats to human existence according to him: atomic weapons and the ecologic catastrophe.

In a copy of the original edition of Syntactic Structures of 1957 (book that is considered the most influential in cognitive sciences of the 20th century and one of the most important one hundred books ever published) he wrote for me the legendary sentence “Colorless green ideas dream furiously”, the equivalent to E=mc2 for Linguistics and, below, he added with humor: “Revolutionary new ideas appear infrequently”.

I gave him Memory of Fire by my dear friend Eduardo Galeano, who died almost one year before, and Chomsky remembered him with affection. Right or wrong, both men taught generations to never accept Stockholm syndrome, to never be accomplice to the crimes of arbitrary powers. Both men taught us that memory and history not always are the same thing. And because of that, both –like Galileo, like Einstein– were equally hatred and labeled as “idiots” –in vain.

 

 

 

A child of Uruguayan military dictatorship (1973-1985), Jorge Majfud is a Uruguayan-American writer who obtained his PhD from the University of Georgia. He is the author of numerous books and essay collections, including The Eternal Return of Quetzalcoatl and the novels The Queen of AmericaThe City of the Moon, and Crisis. He currently teaches Latin American Literature and International Studies at Jacksonville University in Florida. His upcoming novel is called Tequila

 

 

https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D10157075385815183%26id%3D294468630182&width=500
https://www.facebook.com/plugins/comment_embed.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D10157075385815183%26id%3D294468630182%26comment_id%3D10157078989975183&include_parent=false
https://www.facebook.com/plugins/comment_embed.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D10157075385815183%26id%3D294468630182%26comment_id%3D10157079399160183&include_parent=false

https://www.facebook.com/plugins/comment_embed.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D10157075385815183%26id%3D294468630182%26comment_id%3D10157079595510183&include_parent=false

https://www.facebook.com/plugins/comment_embed.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D10157075385815183%26id%3D294468630182%26comment_id%3D10157080082940183&include_parent=false

https://www.facebook.com/plugins/comment_embed.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D10157075385815183%26id%3D294468630182%26comment_id%3D10157079182030183&include_parent=false
https://www.facebook.com/plugins/comment_embed.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D10157075385815183%26id%3D294468630182%26comment_id%3D10157079304035183&include_parent=false
https://www.facebook.com/plugins/comment_embed.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D10157075385815183%26id%3D294468630182%26comment_id%3D10157079421580183&include_parent=false
https://www.facebook.com/plugins/comment_embed.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpermalink.php%3Fstory_fbid%3D10157075385815183%26id%3D294468630182%26comment_id%3D10157080314575183&include_parent=false
https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fleigh.gill.10%2Fposts%2F1096954413677003&width=500

https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fwilliam.gerwig%2Fposts%2F1187415134641926&width=500

https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Farthur.hunterblair%2Fposts%2F1224041960969946&width=500

Revista Mito/Conversaciones sobre ficciones y otras realidades

Mito | Revista Cultural

 

Sin azúcar: conversaciones con Noam Chomsky

Jorge Majfud,

8 de abril 2016

Fotos de Sarah Silbiger, Daily Free Press, Boston University

 

Resumen de una entrevista más extensa que tuvo lugar el mes pasado y que forma parte del libro Sin azúcar, a publicarse este año en España por Ediciones Irreverentes

 

 English version The Humanist (July/August 2016)

Antes de las 12:30 del mediodía me encuentro en el piso octavo con un grupo de estudiantes japoneses que, con la excitación propia de la juventud, preguntan por la oficina del profesor Noam Chomsky. Se acercan a la puerta y leen el pequeño cartelito con su nombre. Se sacan fotos, muchas fotos con rostros de alegría y sorpresa y luego del breve silencio de reconocimiento, casi místico, se marchan.

A sus 8años, Noam Chomsky mantiene la misma lucidez que cualquiera puede advertir leyendo o mirando un video de los años setenta. Cuando pasa de su tono informal y humorístico a temas relevantes, se convierte en ese pensador grave y preciso que todos conocemos de las conferencias y de otras entrevistas. Su voz murmurante y el filo de su memoria son los mismos. No se trata sólo del pensador vivo más citado del mundo y entre Marx, Shakespeare, Aristóteles, Platón, la Biblia, Freud, Hegel y Cicerón, si consideramos a los muertos también, sino que, como Isaac Newton, Galileo Galilei o Albert Einstein, Noam Chosmky es uno de esos pocos individuos que la historia recordará por siglos.

En este encuentro, años después de haberlo conocido personalmente en Princeton University y de haber colaborado con él en la organización y traducción de un libro en español (Ilusionistas, 2012) me interesaba más rastrear los orígenes de su pensamiento social. Así que comencé recordando uno de los tantos correos que hemos ido cruzando a lo largo de casi una década. En uno de ellos, yo le comentaba las peripecias de mi hijo en el proceso de adaptarse a una sociedad que es la suya por nacimiento pero con la única particularidad de hablar inglés con un leve acento español. En una oportunidad Chomsky me escribió:

Cuando yo era niño, nosotros éramos la única familia de judíos en un barrio rabiosamente antisemita. Aquellas calles no eran nada divertidas para nosotros, pero mis padres nunca lo supieron. De alguna forma, uno evitaba contarle a los padres lo que nos pasaba por esos días”.

Le recordé esta confesión de años atrás para iniciar nuestro diálogo sobre el mundo de aquella época y de sus implicaciones más universales. Lo que sigue es una síntesis de una conversación que se extendió más de lo previsto.

***

NC: Yo crecí en los años treinta y cuarenta y sí, el antisemitismo era galopante. No era como en la Alemania Nazi, claro, pero sí que era bastante serio. Era parte de la vida. Por ejemplo, cuando mi padre pudo finalmente comprar un auto usado a finales de los años treinta, solía llevarnos al campo algún fin de semana, y si teníamos que buscar algún motel para quedarnos, primero teníamos que echar un vistazo adentro para ver si decía “admisión restringida”.  Eso claramente significaba “judíos no”. Por entonces no era necesario especificar “negros no”, porque era algo obvio.  Esto era, de hecho, una política nacional, la cual, como niño, yo no tenía ni idea. En 1924 se había pasado la mayor ley de inmigración en este país, la cual tenía una cláusula de Exclusión de orientales. Hasta entonces, los inmigrantes europeos habían sido fácilmente admitidos, y por eso mis padres entraron sin grandes dificultades a principios del siglo XX. Pero en 1924 todo eso cambió. Aprobaron una ley que estaba dirigida contra judíos e italianos.

J.M: ¿Todo eso tenía alguna conexión con el Temor Rojo?

NC: No, no estaba relacionado con el Temor Rojo… Bueno, tal vez en el fondo sí. Fue enseguida después de la seria represión que desencadenó Woodrow Wilson en la primera posguerra, una de las más serias de la historia estadounidense. Miles de personas fueron deportadas y prácticamente destruyó sindicatos y diversos medios de prensa independientes. Así que enseguida después de todo eso se pasó una ley antiinmigrantes. Esa ley estuvo vigente hasta los años sesenta, y esa fue la razón por la cual muy poca gente, muy pocos judíos que huían del fascismo en Europa, especialmente de Alemania, pudieron entrar a Estados Unidos. Hubo casos muy conocidos, como el del Saint Louis, un barco cargado de un millar de refugiados europeos, la mayoría de ellos judíos; la administración Roosevelt les negó asilo y fueron devueltos a Europa. Muchos de ellos terminaron muriendo en campos de concentración.

JM: Esas políticas tuvieron muchas otras consecuencias a largo plazo, ¿no?

NC: Por supuesto. El movimiento Sionista de la época, con su sede en Palestina, prácticamente se hizo cargo de los campos de concentración. Ellos tenían la política de que todo judío y judía de entre 17 y 35 años de edad no debía ser enviada a Occidente sino que debía ser redirigida a Palestina. De hecho, el primer estudio sobre este tema fue publicado en hebreo por un académico israelí llamado Joseph Grodzinsky. La traducción al inglés de este trabajo se tituló Good Human Material (Material humano de calidad), que es precisamente lo que ellos querían que fuese enviado a Palestina para su colonización y para un eventual conflicto que efectivamente ocurrió unos años después. Este trabajo no expresa otra cosa que un complemento de las políticas de Estados Unidos para presionar a Inglaterra a aceptar que los judíos se fuesen para allá, a Palestina, para que no vinieran aquí. El británico Ernest Bevin fue muy duro y directo sobre este tema cuando preguntó: “Si realmente ustedes quieren salvar a los judíos, ¿por qué no los aceptan en su propia tierra y por el contrario los envían a Palestina?”

JM: De hecho el mismo presidente Roosevelt, cuando por los años veinte era miembro del directorio de Harvard University, según algunos artículos, consideraba que había demasiados estudiantes judíos en la universidad.

NC: Sí. Y el presidente de Harvard, James Conant, bloqueó la llegada de judíos a la universidad, sobre todo impidiendo que los inmigrantes europeos entraran al departamento de química, al mismo tiempo que mantenía buenas relaciones con los nazis. Cuando los emisarios nazis vinieron a Estados Unidos, fueron muy bienvenidos a Harvard.

JM: Muchos se escandalizan de la permisividad de Perón con algunos nazis en Argentina, pero no se considera que era algo muy común y más extendido por la época aquí en Estados Unidos; hoy en día nadie está dispuesto a reconocerlo, o simplemente no lo saben…

 NC: Claro. Aquí, en general, la actitud hacia los nazis no era hostil. Si tú echas una mirada en los reportes del Departamento de Estado, vas a encontrarte con que en 1937 el mismo gobierno describía a Hitler como “un moderado”, alguien que estaba conteniendo las fuerzas de la izquierda y de la derecha. Para el tratado de Múnich, a finales de 1938, Roosevelt envió su principal consejero, Sumner Wells, el cual regresó a Estados Unidos con unas declaraciones muy favorables diciendo que Hitler era sin duda alguien con el cual podíamos confiar y tener relaciones. Eso fue a finales de 1938. Básicamente, los nazis eran considerados gente con las cuales podíamos hacer negocios. Los británicos también tenían sus negocios con los nazis. Ni qué decir con Mussolini, que era muy admirado en su época.

JM: Aquí en Estados Unidos hubo figuras de relevancia nacional, hoy casi íconos como Henry Ford y alguno de los gerentes de GM, quienes fueron premiados con la Gran Cruz del Águila Alemana, la mayor distinción del gobierno nazi.

NC: Sí, Henry Ford apoyó mucho a los nazis… Los hombres de negocios ayudaron mucho a los nazis, y muchos continuaron haciendo lo mismo a lo largo de la guerra. Incluso fue algo mucho más generalizado que eso. El antisemitismo que uno podía ver a nivel de calle, ya sea como un niño como yo o en lugares como Harvard, no difería en mucho de la política que tenía este país por entonces.

JM: También hubo racismo contra otros grupos marginados del poder.

NC: Bueno, hubo una fuerte extradición de indios ya desde el comienzo. Todo bajo la excusa de que “debemos protegernos”, y eso nos viene ya desde la fundación de este país.

JM: ¿Por qué ese patrón histórico?

NC: Se debe a un extraño mito anglosajón. Thomas Jefferson, por ejemplo, fundó la Universidad de Virginia y en su Escuela de Leyes se estudiaba “Ley anglosajona”, algo muy normal. Ese mito continuó hasta principios del siglo XX, por lo cual cada nueva ola de inmigrantes fue igualmente maltratada hasta que todos nos integramos a la nueva sociedad y nos convertimos todos en anglosajones.

JM: Como fue el caso de los irlandeses hasta que fueron “asimilados” en lugar de ser simplemente “integrados”, como correspondería a una sociedad abierta.

NC: Los irlandeses fueron tratados de una forma horrible, incluso aquí en Boston. A finales del siglo XIX eran tratados casi tan mal como los negros. Uno podía encontrar letreros aquí, en restaurantes, diciendo: “No se admiten irlandeses ni perros”. Pero finalmente los irlandeses se asimilaron a la sociedad y se convirtieron en parte del sistema político y así tuvimos a los Kennedy, por ejemplo. Por esa época el antisemitismo ya había casi desaparecido en este país.

JM: Es decir que podemos ver cambios en algunos casos y, sin embargo, siempre vemos algo que se repite constantemente. Por ejemplo, ahora los judíos son los mexicanos y los musulmanes…

NC: Claro, ahora son los musulmanes, los mexicanos o los centroamericanos. Mira lo que está pasando con los sirios. Hay una terrible crisis allá y Estaos Unidos prácticamente no ha recibido refugiados es esa zona. Un caso dramático y más cercano es el de los centroamericanos. ¿Por qué la gente escapa de América Central? En definitiva se debe a las mismas atrocidades de Estados Unidos. Mira Boston, por ejemplo, que es donde estamos ahora; aquí hay un considerable número de población maya. Esa gente escapó de Guatemala, donde hubo un genocidio a principios de los años ochenta y que fue apoyado por el presidente Ronald Reagan. Dejaron toda una región devastada. La gente todavía intenta irse de allí pero apenas son capturadas las envían de regreso. Hace un par de semanas, la administración Obama, la cual ha roto todos los records de deportación, detuvo guatemaltecos que estaban viviendo aquí… Creo que habían estado viviendo aquí por veinticinco años, con sus familias, trabajando en sus negocios… y los deportaron. Esa gente había llegado huyendo del genocidio guatemalteco que nuestro gobierno apoyó.

JM: En el caso de Guatemala la historia de intervenciones tiene uno de sus orígenes en el golpe de estado contra Jacobo Arbenz en 1954. Ernesto Che Guevara estaba en la ciudad cuando la CIA decidió destruir una de las pocas democracias de la región.

NC: Es cierto, básicamente eso empezó en 1954, y luego hubo otras atrocidades terribles, especialmente a finales de los sesenta. Pero lo peor ocurrió a principios de los ochenta, un monstruoso genocidio del pueblo maya durante el gobierno de Rios Mont. No obstante, Estados Unidos deportó a los refugiados de aquella época. Recientemente la administración Obama ha presionado al gobierno de México para mantener toda esa gente lejos de la frontera mexicana. Algo bastante parecido a lo que están haciendo los europeos con Turquía, para que los sirios que buscan refugio no se acerquen demasiado.

JM: De hecho, según las leyes internacionales los menores de un país no vecino no deben ser impedidos de cruzar una frontera. Pero estas leyes han sido violadas muchas veces…

NC: Lamentablemente, muchas cosas se hacen violando las leyes internacionales. Mira lo que pasó cuando la gente intentaba huir de Haití a principios de los noventa. Por entonces hubo una elección libre y el presidente Jean-Bertrand Aristide ganó. Unos pocos meses después fue derrocado por un golpe militar. Una corrupta junta militar se hizo cargo del poder y Estados Unidos la apoyó, no de forma abierta sino de forma pasiva. Entonces los haitianos comenzaron a huir del terror de su propio país y las autoridades aquí las mandaron de regreso y en algunos casos los enviaron a Guantánamo. Claro que esto va contra las leyes internacionales, pero el gobierno de Estados Unidos quería creer que se trataba de “refugiados económicos”.

JM: Volvamos a los años de su juventud y de su contacto con los anarquistas españoles.  Hablemos un poco de la importancia que tuvo de la Guerra civil española en su pensamiento y en su activismo.

NC: Sí, tuvo muchísima importancia… De hecho, escribí mi primer artículo sobe la Guerra Civil Española…

JM: Por entonces usted tenía once años.

NC: Así es. En realidad no fue sobre los anarquistas sino sobre la caída de Barcelona y la expansión del fascismo en Europa, algo que realmente daba miedo. Pero un par de años más tarde comencé a interesarme en el movimiento anarquista. En Nueva York yo tenía parientes…

JM: Tenía algunos tíos allá, ¿no? Entonces viajaba desde Filadelfia a Nueva York de vez en cuando.

NC: Sí, tenía unos tíos allá y solía quedarme con ellos a veces. Por aquella época, por el área de la Union Square hacia la Cuarta avenida…

JM: La Cuarta Avenida y Broadway…

NC: Por esa área había muchos inmigrantes españoles que habían huido de Franco. También pasaba tiempo con la gente de Freie Arbeiter Stimme (La voz de los trabajadores libres), donde también se juntaban los anarquistas británicos. Entonces yo pasaba muchísimo tiempo en las librerías con los inmigrantes, hablaba con ellos y me llevaba material de allí. Todo eso fue para mí como una escuela, sobre todo cuando escribí sobre la Guerra Civil española y sobre otros temas muchos años después. En mis artículos usé muchos de los documentos que descubrí allí, cuando era todavía un niño, la mayoría de todo eso no había sido publicado todavía. Mucho ha sido publicado hoy en día, pero no lo era por esa época. Por otra parte, fue de aquella prensa de izquierda de la época que aprendí acerca del apoyo de la administración del presidente Franklin Roosevelt al dictador Franco, todo lo cual fue más tarde sabido por muchos.

JM: Empresas estadunidenses como ALCOA, GM, and Texaco, jugaron un papel importante en la derrota del Segunda República, un excepcional experimento democrático  después de siglos. Muchas grades compañías internacionales colaboraron con los nazis y con Franco mismo.

NC: Pero querían hacer creer que no tenían nada que ver ni estaban informadas. Por entonces hubo un informe en la prensa de izquierda, allá por los años treinta, sobre Texaco, compañía que estaba dirigida por un nazi llamado Torkild Rieber. Este empresario derivó barcos de petróleo de la Segunda República, con la cual tenía contratos, a la falange de Franco. Eso fue informado por la prensa de izquierda aquí, pero el Departamento de Estado negó saber cualquier cosa sobre el hecho, hasta que terminó admitiéndolo solo años después y ahora podemos leerlo en los libros de historia, de forma que así se suprime el hecho de que este país lo toleró. Por otro lado, la misma administración condenaba estrepitosamente a algunas compañías mexicanas por enviar unas pocas armas a la República española. Claro que no podían ver los barcos petroleros enviados desde aquí, y si te fijas en lo que pasaba antes, verás que el petróleo era, por entonces, uno de los recursos energéticos que Franco no podía recibir ni los alemanes ni de los italianos, lo cual es por demás significativo.

JM: Suena muy familiar en América Latina…

NC: Bastante. En los noventa, durante la administración Clinton y durante el régimen terrorista en Haití, la CIA había informado al Congreso de Estados Unidos que se había dispuesto un embargo de petróleo para el régimen haitiano, lo cual fue simplemente mentira. Yo estaba ahí. Cualquiera podía ver desde allí las terminales petroleras que estaban siendo construidas mientras los barcos ingresaban a puerto. Luego resultó que el mismo presidente Clinton había autorizado a la compañía Texaco (la misma compañía de la que hablábamos recién) para enviar petróleo de manera ilegal a la junta militar, en un momento que se suponía que se estaban oponiendo a los militares y promoviendo la democracia. La misma compañía, la misma historia.

JM: ¿Crees que la experiencia histórica de los anarquistas españoles, de no haber sido destruida por Franco, pudo transformarse por ejemplo en una tercera opción al estalinismo y al capitalismo occidental? ¿Cómo pudieron evitar la derrota?

NC: A ver… Los comunistas fueron uno de los principales responsables de la destrucción de los anarquistas españoles. No solo en Cataluña, sino en otras partes: los ejércitos comunistas destruyeron muchas organizaciones colectivas.

JM: ¿Cómo pudieron los anarquistas y la Republica evitar la derrota?

N: CH: Es una pregunta interesante. Hubo una propuesta de un profesor italiano, Camilo Bernari, un anarquista italiano que se encontraba en España por esa época, la cual, creo, no es para nada absurda. Él se oponía a una participación con el gobierno, estaba en contra de la formación de un ejército, un gran ejército para luchar contra Franco. Él pensaba que se debía reestablecer el recurso de la guerrilla, la cual tenía una importante tradición en España.

JM: Sobre todo al principio del siglo XIX, durante la ocupación francesa…

NC: Cuando la ocupación de Napoleón Bonaparte, sí. Según Bernari, lo mismo debió hacer para resistir la invasión franquista; se debió recurrir a una guerra de guerrillas además de la guerra política. Por esa época hubo una rebelión en Marruecos, liderada por Abd el-Krim (alguien que influenció en las tácticas de Ho Chi Minh y Ernesto Che Guevara), Entonces Bernari propuso que los anarquistas debían vincularse con los rebeldes marroquíes para destronar al gobierno, promover una reforma agraria, atraer a la base del ejército moro de Marruecos y de esa forma tratar de combatir al ejército franquista a través de una guerra política en el norte de África y de la acción guerrillera en España. Esta opción pudo ser la única efectiva para detener el fascismo.

JM: Hubo otros casos exitosos de resistencia a través de la táctica guerrillera en el mundo.

NC: Hubo casos como, por ejemplo, el de Estados Unidos. Los revolucionarios americanos tenían un ejército, el de George Washington, pero Washington perdió todas las batallas. No podían ganarle a un ejército superior como el británico. La guerra, la Revolución americana se ganó básicamente gracias a las guerrillas. Tú sabes, ese tipo de gente que ahora llamamos “terroristas”. George Washington odiaba estas guerrillas. Él quería un ejército disciplinado con sombreros rojos, tú sabes, peleando en la guerra como se supone que los caballeros deben pelear…

JM: Una de sus últimas teorías fue la del Ensamble sintáctico. Una paradoja, si me permites, consiste en que esta particularidad humana ha hecho posible que la gente comparta conocimiento, ficción y emociones, pero por otro lado también ha hecho posible que la mentira, el engaño y la negación de la propia realidad alcanzasen altos niveles de sofisticación y destrucción. ¿Es ésta, la habilidad intelectual más importante de la especie humana, un peligro a su propia supervivencia como especie?

NC: La inteligencia humana tiene muchas facetas. Nuestras capacidades lingüísticas son, sin duda, prominentes entre todas las demás. Se podría decir, lamentablemente, y sin ningún lugar a dudas, que los humanos hemos creado circunstancias que están amenazando nuestra propia existencia bajo cualquier forma de organización posible, y ya están destruyendo a otras especies un ritmo nunca visto en los últimos 65 millones de años, que fue cuando ocurrió la Gran Extinción. Las dos mayores amenazas a una sobrevivencia decente son, actualmente, las armas atómicas y la catástrofe ambiental, dos amenazas que continúan creciendo. Esta es la razón por la cual el Bulletin of Atomic Scientists ha adelantado dos minutos su famoso Reloj del Apocalipsis, lo que significa que estamos otra vez más cerca de la medianoche.

JM: Aparte de lingüística, usted dio clases de humanidades en el MIT. ¿Es la ideología de los negocios o de losbeneficios-primero la que ha erosionando una educación más global y critica?

NC: La imposición del modelo de los negocios sobre la educación es sin duda una amenaza. De la misma forma lo es el radical desfinanciamiento de todo lo demás, la privatización y otras prácticas propias del asalto neoliberal sobre la población global, especialmente, en la última generación.

***

Nuestra conversación se extendió informalmente sobre otros temas. En una ejemplar de la edición original de Syntactic Structures de 1957 (libro que es considerado por los especialistas como el más influyente del siglo XX en las ciencias cognitivas y uno de los cien libros más importantes jamás escritos en la historia de la humanidad) me escribió la famosa frase “Colorless green ideas dream furiously” (“Las incoloras ideas verdes sueñan furiosamente”), el equivalente de la formula E=mc2 en lingüística, y más abajo agregó, parafraseando a la anterior, no sin humor “Revolutionary new ideas appear infrequently” (“Las nuevas ideas revolucionarias surgen infrecuentemente”).

Le dejé el tercer volumen de la trilogía Memoria del Fuego, ese clásico de nuestro gran amigo. Chomsky recordó con afecto a Eduardo Galeano. “Era un gran escritor”, dijo.

En el acierto o en el error, los dos hombres enseñaron a generaciones a rehuir a la cobardía de la complicidad con el poder, a no aceptar nunca el síndrome de Estocolmo Los dos nos enseñaron que historia y memoria no siempre son la misma cosa. Y por las mismas razones, los dos (como Galileo, como Einstein) fueron odiados y etiquetados como “Idiotas” –en vano.

 

Jorge Majfud,

MIT, 8 de abril 2016

Fotos de Sarah Silbiger, Daily Free Press, Boston University

http://www.huffingtonpost.es/jorge-majfud/sin-azucar-conversaciones_b_10025878.html